Übersetzung für "Ihr anliegen" in Englisch

Sie haben die Möglichkeit, ihr Anliegen vor dem Rat zu vertreten.
They have an opportunity to make their case to the Council.
Europarl v8

Wir werden Ihr Anliegen auf alle Fälle prüfen.
We will look into it, however.
Europarl v8

Frau Lulling, Ihr Anliegen wird überprüft.
The matter you have raised is being investigated, Mrs Lulling.
Europarl v8

Ihr Anliegen könnte man sehr gut unter diesem Punkt behandeln.
It would be entirely appropriate to deal with your concern under this item.
Europarl v8

Sie hat ihr Anliegen sehr gut und nach allen Regeln der Kunst vorgetragen.
She made her case very well and she "threw the book at it".
Europarl v8

Herr Kollege, ich verstehe Ihr Anliegen.
I appreciate your concern, Mr Hallam.
Europarl v8

Ich habe Ihr Anliegen wunschgemäß dem Präsidium des Parlaments vorgetragen.
The matter was put before Parliament's Bureau, as you requested in your letter.
Europarl v8

Ich verstehe Ihr Anliegen, denn Ihre Fraktion hat dagegen gestimmt.
I understand your argument, as your Group voted against.
Europarl v8

Wir in der Kommission teilen Ihr Anliegen.
We, in the Commission, share your concern.
Europarl v8

Aus meiner Sicht ist Ihr Anliegen durchaus diskussionswürdig.
I think your point deserves discussion.
Europarl v8

Die biologische Vielfalt ist nicht ihr vordringliches Anliegen.
Biodiversity is not their main concern.
Europarl v8

Die Kommission teilt voll und ganz Ihr Anliegen, rasche Fortschritte zu erzielen.
The Commission fully shares your concern about making progress fast.
Europarl v8

Sie haben Ihr Anliegen klar und deutlich formuliert.
Your point is clear, well made and well taken.
Europarl v8

Ich habe Ihr Anliegen auf jeden Fall vermerkt.
I have taken good note of your request.
Europarl v8

Wir haben Ihr Anliegen zur Kenntnis genommen, Herr Schulz.
We have taken note of your concern, Mr Schulz.
Europarl v8

Zu den vorläufigen Abkommen frage ich: Was ist ihr Anliegen?
On the subject of the interim agreements, I wish to ask: what are their aims?
Europarl v8

Ich habe Ihr ganz wichtiges Anliegen zur Kenntnis genommen, Herr Balfe.
I have noted your very important point, Mr Balfe.
Europarl v8

Das ist ja auch Ihr Anliegen im Bereich der Mitgliedstaaten.
After all, that is also what you seek to do in relation to the Member States.
Europarl v8

Könnte mir die Kommission sagen, ob dies auch ihr Anliegen ist?
The Commission may be able to tell me whether it shares this concern.
Europarl v8

Verehrte Kollegen, ich denke, Sie haben Ihr Anliegen deutlich gemacht.
Colleagues, I think you have made your point.
Europarl v8

Bei Ziffer 9 teile ich Ihr Anliegen voll und ganz.
I fully share the concerns set out in No 9.
Europarl v8

Ihr Anliegen wurde von offizieller Seite jedoch nicht Ernst genommen.
However, their appeal has not been taken seriously.
GlobalVoices v2018q4

Er sagte: «Was ist euer Anliegen, ihr Boten?»
He said, 'And what is your business, envoys?'
Tanzil v1