Translation of "Ihr anliegen" in English
Sie
haben
die
Möglichkeit,
ihr
Anliegen
vor
dem
Rat
zu
vertreten.
They
have
an
opportunity
to
make
their
case
to
the
Council.
Europarl v8
Wir
werden
Ihr
Anliegen
auf
alle
Fälle
prüfen.
We
will
look
into
it,
however.
Europarl v8
Frau
Lulling,
Ihr
Anliegen
wird
überprüft.
The
matter
you
have
raised
is
being
investigated,
Mrs
Lulling.
Europarl v8
Ihr
Anliegen
könnte
man
sehr
gut
unter
diesem
Punkt
behandeln.
It
would
be
entirely
appropriate
to
deal
with
your
concern
under
this
item.
Europarl v8
Sie
hat
ihr
Anliegen
sehr
gut
und
nach
allen
Regeln
der
Kunst
vorgetragen.
She
made
her
case
very
well
and
she
"threw
the
book
at
it".
Europarl v8
Herr
Kollege,
ich
verstehe
Ihr
Anliegen.
I
appreciate
your
concern,
Mr
Hallam.
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
Anliegen
wunschgemäß
dem
Präsidium
des
Parlaments
vorgetragen.
The
matter
was
put
before
Parliament's
Bureau,
as
you
requested
in
your
letter.
Europarl v8
Ich
verstehe
Ihr
Anliegen,
denn
Ihre
Fraktion
hat
dagegen
gestimmt.
I
understand
your
argument,
as
your
Group
voted
against.
Europarl v8
Wir
in
der
Kommission
teilen
Ihr
Anliegen.
We,
in
the
Commission,
share
your
concern.
Europarl v8
Aus
meiner
Sicht
ist
Ihr
Anliegen
durchaus
diskussionswürdig.
I
think
your
point
deserves
discussion.
Europarl v8
Die
biologische
Vielfalt
ist
nicht
ihr
vordringliches
Anliegen.
Biodiversity
is
not
their
main
concern.
Europarl v8
Die
Kommission
teilt
voll
und
ganz
Ihr
Anliegen,
rasche
Fortschritte
zu
erzielen.
The
Commission
fully
shares
your
concern
about
making
progress
fast.
Europarl v8
Sie
haben
Ihr
Anliegen
klar
und
deutlich
formuliert.
Your
point
is
clear,
well
made
and
well
taken.
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
Anliegen
auf
jeden
Fall
vermerkt.
I
have
taken
good
note
of
your
request.
Europarl v8
Wir
haben
Ihr
Anliegen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Schulz.
We
have
taken
note
of
your
concern,
Mr Schulz.
Europarl v8
Zu
den
vorläufigen
Abkommen
frage
ich:
Was
ist
ihr
Anliegen?
On
the
subject
of
the
interim
agreements,
I
wish
to
ask:
what
are
their
aims?
Europarl v8
Ich
habe
Ihr
ganz
wichtiges
Anliegen
zur
Kenntnis
genommen,
Herr
Balfe.
I
have
noted
your
very
important
point,
Mr
Balfe.
Europarl v8
Das
ist
ja
auch
Ihr
Anliegen
im
Bereich
der
Mitgliedstaaten.
After
all,
that
is
also
what
you
seek
to
do
in
relation
to
the
Member
States.
Europarl v8
Könnte
mir
die
Kommission
sagen,
ob
dies
auch
ihr
Anliegen
ist?
The
Commission
may
be
able
to
tell
me
whether
it
shares
this
concern.
Europarl v8
Verehrte
Kollegen,
ich
denke,
Sie
haben
Ihr
Anliegen
deutlich
gemacht.
Colleagues,
I
think
you
have
made
your
point.
Europarl v8
Bei
Ziffer
9
teile
ich
Ihr
Anliegen
voll
und
ganz.
I
fully
share
the
concerns
set
out
in
No
9.
Europarl v8
Ihr
Anliegen
wurde
von
offizieller
Seite
jedoch
nicht
Ernst
genommen.
However,
their
appeal
has
not
been
taken
seriously.
GlobalVoices v2018q4
Er
sagte:
«Was
ist
euer
Anliegen,
ihr
Boten?»
He
said,
'And
what
is
your
business,
envoys?'
Tanzil v1