Übersetzung für "Ihn trifft keine schuld" in Englisch

Ihn trifft keine Schuld, denn der fehlende Wille lag bei anderen.
There should be no reflection on him, but there has been a lack of desire on the part of others.
Europarl v8

Armand, ihn trifft keine Schuld, an dem, was passiert ist.
Armand, he's not to blame for what happened. That I swear.
OpenSubtitles v2018

Sie ließen ihn zu, uns trifft keine Schuld.
If they passed him, we're in the clear, right?
OpenSubtitles v2018

Ihn trifft keine Schuld, darum geht es ja.
He is without fault and that's the point.
OpenSubtitles v2018

Captain, ihn trifft keine schuld.
Captain, the fault was not Lennier's.
OpenSubtitles v2018

Ihn trifft keine Schuld am Tod Ihres Sohnes.
He's not to be held responsible for your boy's death.
OpenSubtitles v2018

Wer aber seitens des Erblassers Unrecht oder Vergehen befürchtet und zwischen ihnen Frieden stiftet, so trifft ihn keine Schuld.
Should someone suspect bias or injustice on the part of a testator, and then reconciles between them, he commits no sin.
Tanzil v1

Ihn trifft keine Schuld.
It wasn't Leroy's fault.
OpenSubtitles v2018

Wer aber seitens des Erblassers Unrecht oder Vergehen befürchtet und zwischen ihnen Frieden stiftet, so trifft ihn keine Schuld. Wahrlich, Allah ist Allverzeihend, Barmherzig.
But if anyone fears partiality or wrong-doing on the part of the testator, and makes peace between (The parties concerned), there is no wrong in him: For Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
Tanzil v1

Heute allerdings trifft ihn keine Schuld: Weil die Dreiliter-Kompressormotoren der für 1938 neu entwickelten W 154 Unmengen an Kraftstoff verbrauchen, müssen die Fahrer oft tanken.
On this particular day, however, he was not to blame: the three-litre compressor engine of the W 154, newly developed for the 1938 season, consumed masses of fuel and so the drivers had to refuel more often.
ParaCrawl v7.1