Übersetzung für "Ihm ist es egal" in Englisch
Ihm
ist
es
egal,
was
er
isst.
He
is
indifferent
to
what
he
eats.
Tatoeba v2021-03-10
Ihm
ist
es
egal,
ob
man
ihn
für
einen
Narren
hält!
He
doesn't
mind
being
called
a
fool.
Great!
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
ob
wir
alle
Lungenentzündung
kriegen
oder
nicht.
The
damn
fool
doesn't
care
if
we
all
get
pneumonia.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
was
mit
Ihnen
passiert.
He
couldn't
care
less
what
happens
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
er
hat
eine
neue
Frau.
He
cares,
it
new
life,
he!
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
was
die
Leute
ihm
sagen.
He
doesn't
care
what
anyone
says
to
him.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
ist
es
egal,
was
ihr
vorher
gemacht
habt.
And
he
don't
care
so
much
about
what
you
already
done.
OpenSubtitles v2018
Zehn
Jahre
sind
vergangen,
ich
werd
verlassen
und
ihm
ist
es
egal.
10
years
have
passed,
I
just
got
dumped,
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
ob
er
ausgenommen
wird.
That
was
the
whole
point
of
the
episode.
-
He
did...
Did
you
see?
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
ob
du
gnädig
bist.
He
did
not
care
that
you
showed
him
mercy.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
wenn
man
ihn
Glatzi
nennt.
He
doesn't
mind
if
you
call
him
Baldy.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
ist
es
völlig
egal,
wie
wir
uns
quälen.
He
doesn't
give
a
damn
for
our
toll.
OpenSubtitles v2018
Aber
bei
ihm
ist
es
egal.
But
who
cares
about
their
own?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
es
ist
mir
egal.
Tell
him
I
don't
give
a
damn.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
ist
es
wirklich
egal,
wie
der
Gips
abgemacht
wird.
And
he
really
doesn't
care
how
the
cast
comes
off.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
woher
du
es
hast.
He
won't
care
how
you
got
it.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
jetzt
egal.
Doesnae
matter
what
you
call
him
now.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
ist
es
egal,
wie
viele
von
uns
in
der
Zwischenzeit
draufgehen.
And
he
don't
care
how
many
of
us
they
wipe
out
in
the
meantime.
OpenSubtitles v2018
Und
ihm
ist
es
egal.
And
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihm,
es
ist
mir
egal,
wie
berühmt
und
toll
er
ist.
You
tell
him
I
don't
care
how
colorful
he
is,
how
great
he
is.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
er
wissen.
Er
weiß
es,
er...
ihm
ist
es
einfach
egal.
He
knows,
he
just--
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Dobson
geht
es
nicht
um
Anstand,
und
ihm
ist
es
egal,
was
andere
denken.
Dobson
is
not
about
decorum,
and
he
doesn't
much
give
a
damn
about
what
others
think.
ParaCrawl v7.1
Ihm
ist
es
egal,
über
wie
viele
Leute
er
steigen
muss...
um
das
zu
erreichen...
oder
wie
viele
er
töten
muss,
um
Gouverneur
zu
bleiben.
He
doesn't
care
how
many
people
he
walks
over
to
get
to
the
Governor's
chair...
or
how
many
he
kills
to
stay
there.
OpenSubtitles v2018
Ihm
es
ist
egal.
He
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal.
He
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
doch
gleich,
wo
er
frisst
-
zuhause,
im
Keller,
ihm
ist
es
ganz
egal.
He
doesn't
care
where
he
eats
them
-
at
home,
in
the
basement,
it's
all
the
same
to
him.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
sagt,
dass
seine
Geschwüre
ihm
wehtun,
ist
es
doch
egal,
dass
wir
es
nicht
glauben!
If
he
says
that
he's
having
pain
from
his
ulcers
never
mind
that
we
don't
believe
it!
OpenSubtitles v2018