Übersetzung für "Ihm ist es egal" in Englisch

Ihm ist es egal, was er isst.
He is indifferent to what he eats.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm ist es egal, ob man ihn für einen Narren hält!
He doesn't mind being called a fool. Great!
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, ob wir alle Lungenentzündung kriegen oder nicht.
The damn fool doesn't care if we all get pneumonia.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, was mit Ihnen passiert.
He couldn't care less what happens to you.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, er hat eine neue Frau.
He cares, it new life, he!
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, was die Leute ihm sagen.
He doesn't care what anyone says to him.
OpenSubtitles v2018

Und ihm ist es egal, was ihr vorher gemacht habt.
And he don't care so much about what you already done.
OpenSubtitles v2018

Zehn Jahre sind vergangen, ich werd verlassen und ihm ist es egal.
10 years have passed, I just got dumped, he doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, ob er ausgenommen wird.
That was the whole point of the episode. - He did... Did you see?
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, ob du gnädig bist.
He did not care that you showed him mercy.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, wenn man ihn Glatzi nennt.
He doesn't mind if you call him Baldy.
OpenSubtitles v2018

Und ihm ist es völlig egal, wie wir uns quälen.
He doesn't give a damn for our toll.
OpenSubtitles v2018

Aber bei ihm ist es egal.
But who cares about their own?
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie ihm, es ist mir egal.
Tell him I don't give a damn.
OpenSubtitles v2018

Und ihm ist es wirklich egal, wie der Gips abgemacht wird.
And he really doesn't care how the cast comes off.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, woher du es hast.
He won't care how you got it.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es jetzt egal.
Doesnae matter what you call him now.
OpenSubtitles v2018

Und ihm ist es egal, wie viele von uns in der Zwischenzeit draufgehen.
And he don't care how many of us they wipe out in the meantime.
OpenSubtitles v2018

Und ihm ist es egal.
And he doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Sag ihm, es ist mir egal, wie berühmt und toll er ist.
You tell him I don't care how colorful he is, how great he is.
OpenSubtitles v2018

Das muss er wissen. Er weiß es, er... ihm ist es einfach egal.
He knows, he just-- he doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Dobson geht es nicht um Anstand, und ihm ist es egal, was andere denken.
Dobson is not about decorum, and he doesn't much give a damn about what others think.
ParaCrawl v7.1

Ihm ist es egal, über wie viele Leute er steigen muss... um das zu erreichen... oder wie viele er töten muss, um Gouverneur zu bleiben.
He doesn't care how many people he walks over to get to the Governor's chair... or how many he kills to stay there.
OpenSubtitles v2018

Ihm es ist egal.
He doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal.
He doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist doch gleich, wo er frisst - zuhause, im Keller, ihm ist es ganz egal.
He doesn't care where he eats them - at home, in the basement, it's all the same to him.
OpenSubtitles v2018

Wenn er sagt, dass seine Geschwüre ihm wehtun, ist es doch egal, dass wir es nicht glauben!
If he says that he's having pain from his ulcers never mind that we don't believe it!
OpenSubtitles v2018