Übersetzung für "Ist ihm egal" in Englisch

Ihm ist es egal, was er isst.
He is indifferent to what he eats.
Tatoeba v2021-03-10

Ihm ist egal, welche Partei Ihren Kongress kontrolliert.
It doesn't care which party controls your congress.
TED2020 v1

Es ist ihm egal, wie Sie aussehen.
You don't think he cares how you look.
OpenSubtitles v2018

Ich hab ihm von meinem Schmerz erzählt, aber das ist ihm egal.
I mentioned about my stitch, but he don't care.
OpenSubtitles v2018

Wenn er entgiftet ist, ist ihm egal, was mit Ihnen passiert.
Once he's detoxified, he won't care what happens to you.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist egal, was mit ihm geschieht.
He don't care what happens to him.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, ob man ihn für einen Narren hält!
He doesn't mind being called a fool. Great!
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm egal, wer dabei getötet wird.
He doesn't care who gets killed in the process.
OpenSubtitles v2018

Ein Mord mehr oder weniger, das ist ihm jetzt egal.
One rap more won't make any difference to him.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist egal, ob du stirbst.
He doesn't care about your life.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, ob wir alle Lungenentzündung kriegen oder nicht.
The damn fool doesn't care if we all get pneumonia.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm auch egal, ob Sie sie töten.
He don't care you kill her.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm egal, dass ein Preis auf seinen Kopf ausgesetzt ist.
He knows there's a price on his head and yet he boasts of his evil deeds.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist es egal, was mit Ihnen passiert.
He couldn't care less what happens to you.
OpenSubtitles v2018

Ich kriege bald den Schlauch, und es ist ihm egal.
I'm about to get the tube, and he doesn't even care.
OpenSubtitles v2018

Der Ruhm ist ihm egal, Berthier.
Berthier doesn't care about glory.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm egal, das Vertrauen des Landes zu gewinnen?
President Kirkman doesn't care about earning the country's confidence?
OpenSubtitles v2018

Und es ist ihm egal, was sie dazu sagt.
And he don't care what she got to say about it.
OpenSubtitles v2018

Es ist ihm egal, was ein ausländischer Attaché denkt.
I don't think he's worried about the opinions of a mid-level foreign attaché
OpenSubtitles v2018

Welchen Teil von "ist ihm egal" kommt bei dir nicht an?
What part of "he doesn't care" are you not registering?
OpenSubtitles v2018

Ihm ist sie egal, ich auch.
He doesn't care about her or me.
OpenSubtitles v2018

Doch, aber offensichtlich ist ihm das egal.
Uh, yeah, he obviously does not care.
OpenSubtitles v2018

Ich zeige ihm Trickfilme und es ist ihm egal.
I show him cartoons, and he doesn't care.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist egal, wen er betrügt, um damit davonzukommen.
Oh, he doesn't care who he steps on to get away with it either. Exactly.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist egal, wohin, oder was ich tue.
Doesn't care where I go, what I do.
OpenSubtitles v2018

Ihm ist egal, ob er gewinnt oder verliert.
Doesn't care if he wins or loses.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es ihm einfach egal.
Maybe he doesn't really care that much.
OpenSubtitles v2018