Übersetzung für "Ist ihm egal" in Englisch
Ihm
ist
es
egal,
was
er
isst.
He
is
indifferent
to
what
he
eats.
Tatoeba v2021-03-10
Ihm
ist
egal,
welche
Partei
Ihren
Kongress
kontrolliert.
It
doesn't
care
which
party
controls
your
congress.
TED2020 v1
Es
ist
ihm
egal,
wie
Sie
aussehen.
You
don't
think
he
cares
how
you
look.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
ihm
von
meinem
Schmerz
erzählt,
aber
das
ist
ihm
egal.
I
mentioned
about
my
stitch,
but
he
don't
care.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
entgiftet
ist,
ist
ihm
egal,
was
mit
Ihnen
passiert.
Once
he's
detoxified,
he
won't
care
what
happens
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
egal,
was
mit
ihm
geschieht.
He
don't
care
what
happens
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
ob
man
ihn
für
einen
Narren
hält!
He
doesn't
mind
being
called
a
fool.
Great!
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wer
dabei
getötet
wird.
He
doesn't
care
who
gets
killed
in
the
process.
OpenSubtitles v2018
Ein
Mord
mehr
oder
weniger,
das
ist
ihm
jetzt
egal.
One
rap
more
won't
make
any
difference
to
him.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
egal,
ob
du
stirbst.
He
doesn't
care
about
your
life.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
ob
wir
alle
Lungenentzündung
kriegen
oder
nicht.
The
damn
fool
doesn't
care
if
we
all
get
pneumonia.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
auch
egal,
ob
Sie
sie
töten.
He
don't
care
you
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
dass
ein
Preis
auf
seinen
Kopf
ausgesetzt
ist.
He
knows
there's
a
price
on
his
head
and
yet
he
boasts
of
his
evil
deeds.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
es
egal,
was
mit
Ihnen
passiert.
He
couldn't
care
less
what
happens
to
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kriege
bald
den
Schlauch,
und
es
ist
ihm
egal.
I'm
about
to
get
the
tube,
and
he
doesn't
even
care.
OpenSubtitles v2018
Der
Ruhm
ist
ihm
egal,
Berthier.
Berthier
doesn't
care
about
glory.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
das
Vertrauen
des
Landes
zu
gewinnen?
President
Kirkman
doesn't
care
about
earning
the
country's
confidence?
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihm
egal,
was
sie
dazu
sagt.
And
he
don't
care
what
she
got
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
was
ein
ausländischer
Attaché
denkt.
I
don't
think
he's
worried
about
the
opinions
of
a
mid-level
foreign
attaché
OpenSubtitles v2018
Welchen
Teil
von
"ist
ihm
egal"
kommt
bei
dir
nicht
an?
What
part
of
"he
doesn't
care"
are
you
not
registering?
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
sie
egal,
ich
auch.
He
doesn't
care
about
her
or
me.
OpenSubtitles v2018
Doch,
aber
offensichtlich
ist
ihm
das
egal.
Uh,
yeah,
he
obviously
does
not
care.
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
ihm
Trickfilme
und
es
ist
ihm
egal.
I
show
him
cartoons,
and
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
egal,
wen
er
betrügt,
um
damit
davonzukommen.
Oh,
he
doesn't
care
who
he
steps
on
to
get
away
with
it
either.
Exactly.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
egal,
wohin,
oder
was
ich
tue.
Doesn't
care
where
I
go,
what
I
do.
OpenSubtitles v2018
Ihm
ist
egal,
ob
er
gewinnt
oder
verliert.
Doesn't
care
if
he
wins
or
loses.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
ihm
einfach
egal.
Maybe
he
doesn't
really
care
that
much.
OpenSubtitles v2018