Übersetzung für "Es ist ihm egal" in Englisch
Es
ist
ihm
egal,
wie
Sie
aussehen.
You
don't
think
he
cares
how
you
look.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wer
dabei
getötet
wird.
He
doesn't
care
who
gets
killed
in
the
process.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
auch
egal,
ob
Sie
sie
töten.
He
don't
care
you
kill
her.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
dass
ein
Preis
auf
seinen
Kopf
ausgesetzt
ist.
He
knows
there's
a
price
on
his
head
and
yet
he
boasts
of
his
evil
deeds.
OpenSubtitles v2018
Ich
kriege
bald
den
Schlauch,
und
es
ist
ihm
egal.
I'm
about
to
get
the
tube,
and
he
doesn't
even
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
das
Vertrauen
des
Landes
zu
gewinnen?
President
Kirkman
doesn't
care
about
earning
the
country's
confidence?
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihm
egal,
was
sie
dazu
sagt.
And
he
don't
care
what
she
got
to
say
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
was
ein
ausländischer
Attaché
denkt.
I
don't
think
he's
worried
about
the
opinions
of
a
mid-level
foreign
attaché
OpenSubtitles v2018
Ich
zeige
ihm
Trickfilme
und
es
ist
ihm
egal.
I
show
him
cartoons,
and
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
dass
ich
hier
fast
untergehe.
Doesn't
matter
that
I'm
this
close
to
going
under.
OpenSubtitles v2018
Entweder
das
oder
es
ist
ihm
egal.
Yeah,
it's
either
that
or
he
doesn't
really
care.
It's
one
or
the
other.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
ist
es
ihm
einfach
egal.
Maybe
he
doesn't
really
care
that
much.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
ob
er
gefasst
wird.
He
does
not
care
whether
he
is
caught,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wo
Prinzessin
Irina
Kuragin
derzeit
untergebracht
ist.
Do
you
think
he
cares
where
Princess
Irina
Kuragin
is
presently
lodged?
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihm
egal,
wie
beleidigend
das
ist.
And
he
doesn't
care
at
all
that
it's
an
insulting
thing
to
say.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
ob
er
wieder
ins
Gefängnis
muss.
He
does
not
care
whether
he
re-
going
to
jail,
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
was
wir
machen.
He
doesn't
care
what
we
do.
OpenSubtitles v2018
Entweder
ist
er
ein
Sadist,
oder
es
ist
ihm
einfach
egal.
Either
he's
sadistic
or
he
simply
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wenn
man
nein
sagt.
But
we
all
know
he
never
takes
no
for
an
answer.
OpenSubtitles v2018
Glaubst
du
wirklich,
es
ist
ihm
egal,
wenn
er
Männer
verliert?
Do
you
really
think
he
doesn't
care
if
he
loses
men?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
wenn
die
Winchesters
kommen.
He's
not
gonna
care
if
we
bring
in
the
Winchesters.
Yesterday's
news.
OpenSubtitles v2018
Er
weiß,
sie
ist
krank,
aber
es
ist
ihm
egal.
He
knows
she's
sick.
He
doesn't
give
a
damn
about
her
or
me.
OpenSubtitles v2018
Das
heißt,
es
ist
ihm
egal.
It
means
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Aber
unser
Kind
ist
hier
und
es
ist
ihm
egal.
But
our
Kevin
is
right
in
there
and
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Über
Traumfrauen,
es
ist
ihm
egal.
About
dream
girls,
he
doesn't
care.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
ob
wir
Hunger
haben.
It
does
not
care
if
we
be
hungry.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
ob
ich
berühmt
bin.
He
doesn't
care
if
I'm
a
great
performer.
OpenSubtitles v2018
Dir
ist
es
egal,
ihm
nicht.
You
don't
care
but
he
does.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ihm
egal,
ob
wir
sterben
müssen.
Does
not
care
if
we
should
die.
OpenSubtitles v2018
Und
es
ist
ihm
egal,
wer
seiner
Rache
im
Wege
steht.
He
doesn't
care
who
stands
between
him
and
his
vengeance.
OpenSubtitles v2018