Übersetzung für "Ich schlage daher vor" in Englisch

Ich schlage daher vor, dass wir nun zur Stimmabgabe übergehen.
I therefore propose that we proceed to the vote.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, das Wort "freiwillig" einzufügen.
I therefore suggest that the words 'to return home' should be replaced by the words 'wishing to return home to do so' .
Europarl v8

Ich schlage daher vor, die Sitzung zu unterbrechen.
Therefore, I propose that we suspend the session.
Europarl v8

Als Mindestanforderung schlage ich daher vor, über das N+3-Prinzip nachzudenken.
As a minimum requirement, I propose considering the n+3 principle.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, dies in dem Änderungsantrag zu korrigieren.
I suggest that it should be corrected for this amendment.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, Änderungsantrag 17 abzulehnen.
I would propose to say no to Amendment No 17.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, dass Sie nach Paris fahren.
I therefore suggest that you travel to Paris.
Europarl v8

Ich schlage daher vor, Folgendes in Erwähnung zu ziehen:
I therefore propose to consider the following:
TildeMODEL v2018

Ich schlage Ihnen daher vor, doch vielleicht Ihre Strickarbeit mit herzubringen.
In France today there are 17 million unemployed, roughly one in every two of whom does not receive any unemployment benefit.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, über Ihren Antrag heute nachmittag abzustimmen.
Provided you have no objection I propose that the request be,put to the vote this afternoon.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, sie zur Europafahne zu erklären.
It comes from the Greek verb 'symballo', which means to put two things together.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, dass wir das Lösegeld vorstrecken.
I suggest that the group advances the ransom.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage daher vor, dass wir alle darüber abstimmen.
Each of us has to decide on what this butcher deserves.
OpenSubtitles v2018

Ich schlage Ihnen daher vor, heute wie gewohnt zu ver fahren.
But I noticed also par ticularly what Mr Dankert said a few moments ago.
EUbookshop v2

Damit solche Aktionen in Zukunft effizienter funktionieren, schlage ich daher folgendes vor.
We have shown enormous flexibility.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, daß wir jetzt eine halbe Stunde länger machen.
Now it is clear from Mr Herman's explanatory statement, but not from the text of his motion for a resolution, that he recognizes the distinction between substantial and non-substantial alterations.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, den Bericht auf der Tagesordnung zu belassen.
We are still endeavouring to reach a compromise with the Commission and I therefore request the House to give us the opportunity to end our talks in June.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, daß die besondere Flächenstillegung vollkommen abgeschafft werden sollte.
However, I came to the conclusion that even this was not a
EUbookshop v2

Ich schlage dem Gerichtshof daher vor, das Vorabentscheidungsersuchen wie folgt zu beantworten:
I therefore suggest that the Court give the following answers to the reference for a preliminary ruling:
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, zur Tagesordnung überzugehen.
It's just like the army, or the police.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, jetzt über unseren Bericht insgesamt abstimmen zu lassen.
I therefore move that we vote now on our report as a whole.
EUbookshop v2

Ich schlage daher vor, der Überweisung nicht zuzustimmen.
Does anyone wish to speak in favour?
EUbookshop v2