Übersetzung für "Ich hatte geschickt" in Englisch
Wissen
Sie,
ich
hatte
Ekin
dorthin
geschickt.
You
know
I
myself
let
Ekin
go
there.
-
Where
to?
OpenSubtitles v2018
Dann
zeigte
sie
mir
die
Karte,
die
ich
ihr
geschickt
hatte.
Then
she
shows
me
the
card
I'd
sent
her,
you
know.
OpenSubtitles v2018
Don,
haben
Sie
den
Wein
bekommen,
den
ich
Ihnen
geschickt
hatte?
Hey,
Don.
Did
you
get
that
bottle
of
wine
I
sent
ya
'bout
a
month
ago?
OpenSubtitles v2018
Ach
ja,
ja,
ich
hatte
Ihnen
welche
geschickt.
Oh,
yeah,
yeah,
I
did
send
flowers.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hatte
eine
Schwester
geschickt,
um
es
dem
Mann
zu
sagen.
And
I
had...
I
sent
the
surgery
nurse
out
there
to
tell
the
husband
which
probably
wasn't
the
smartest
thing
to
do.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht,
wenn
ich
hatte
Sommerlager
geschickt
wäre
kostenlos!
Perhaps
if
I
had
sent
to
summer
camps
would
be
more
free!
ParaCrawl v7.1
Ich
hatte
ihn
hoch
geschickt!
But
I
sent
him
aloft!
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
einen
Brief
geschickt.
I
did
send
a
letter
to
the
superintendent
here.
OpenSubtitles v2018
Vor
drei
Wochen
gab
Arvin
Sloane
mir
ein
Paket,
das
ich
ihm
geschickt
hatte.
Three
weeks
ago,
Sloane
gave
me
a
package
that
I
had
sent
to
him
in
the
mail.
OpenSubtitles v2018
Der
fette
Boss
wusste,
dass
ich
dich
geschickt
hatte,
um
ihn
auszuschalten.
Yuan
knows,
I
sent
the
two
of
you
to
shoot
his
ass.
OpenSubtitles v2018
Der
Song
wurde
unverändert,so
wie
ich
ihn
geschickt
hatte
auf
Vinyl
gepresst.
The
song
was
unchanged,
as
I
had
sent
him
pressed
on
vinyl.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
vor,
wenn
ich
geschickt
hatte,
dass
Nutte
like
Ich
war
im
Begriff?
Imagine
if
I
had
sent
that
hooker
like
I
was
gonna?
OpenSubtitles v2018
Sie
durchsuchten
das
Handy
und
fanden
die
Textnachricht,
die
ich
Patrick
geschickt
hatte,
und
die
lautete...
They
fiddled
through
it
and
pulled
up
this
text
message
that
I
had
sent
to
Patrick,
which
said...
OpenSubtitles v2018
Doch
dann
rief
er
Ende
Dezember
zweimal
an,
und
noch
einmal
im
Jänner,
um
ein
paar
zusätzliche
Fragen
über
das
Material
zu
stellen,
das
ich
ihm
geschickt
hatte.
But
then,
he
called
in
twice
in
late
December,
and
again
in
January
to
ask
follow-up
questions
about
the
material
I
had
sent
him.
ParaCrawl v7.1
Und
Absalom
sagte
zu
Joab:
Siehe,
ich
hatte
zu
dir
geschickt
und
[dir]
sagen
lassen:
Komm
her,
ich
will
dich
zum
König
schicken,
um
[ihm]
zu
sagen:
Wozu
bin
ich
von
Geschur
hergekommen?
Absalom
said
to
Joab,
"Look,
I
sent
word
to
you
and
said,
'Come
here
so
I
can
send
you
to
the
king
to
ask,
"Why
have
I
come
from
Geshur?
ParaCrawl v7.1
Ich
erzähle
der
Krankenschwester,
welche
ich
geschickt
hatte
um
Maria
zu
holen,
dass
ich
sicher
bin,
dass
etwas
falsch
läuft.
I
told
the
nurse,
whom
I
had
to
send
Maria
to
get,
that
I
was
sure
something
was
wrong.
ParaCrawl v7.1
Ende
des
Monats
antwortete
mir
Prof.
Faurisson
im
Namen
von
P.
Guillaume,
drückte
seine
Wertschätzung
hinsichtlich
der
Blätter
aus,
die
ich
geschickt
hatte
und
sagte,
man
sei
"très
agréablement
surpris"
gewesen
über
diese
Arbeit,
die
"manifestement
d'une
haute
qualité
scientifique"
sei.
Towards
the
end
of
the
month,
I
received
an
answer
from
Prof.
Faurisson
in
the
name
of
P.
Guillaume,
stating
his
appreciation
of
the
extract
I
had
sent
and
saying
that
they
had
been
"très
agréablement
surpris"
(very
pleasantly
surprised)
to
discover
a
text
which
was
"manifestement
de
haute
qualité
scientifique"
(obviously
of
high
scientific
quality).
ParaCrawl v7.1
Als
er
zur
Universität
zurückkam,
begann
er
die
elektronische
Version
von
Zhuan
Falun
zu
lesen,
die
ich
ihm
geschickt
hatte.
When
he
returned
to
the
university,
he
started
to
read
the
electronic
version
of
Zhuan
Falun
that
I
sent
him.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
ich
sie
geschickt
hatte,
war
alles
perfekt
und
sie
fragten
mich
immer,
ob
alles
gut
sei
oder
ob
ich
ein
Problem
habe.
After
I
send
everything
was
perfect
and
always
ask
me
if
everything
is
fine
or
not
or
any
problems
I
face.
ParaCrawl v7.1
Die
Schlagsahne,
nach
der
ich
sie
geschickt
hatte,
stand
auf
dem
Tisch,
also
nahm
ich
sie
mir.
The
whip
cream
I
sent
her
in
for
was
on
the
counter,
so
I
ducked
in
and
grabbed
it.
ParaCrawl v7.1
Warum
glaubst
du,
ich
hätte
das
Foto
geschickt?
What
makes
you
think
I
sent
a
picture?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
eine
Ansichtskarte
geschickt,
wenn
ich
noch
Kontakt
gewollt
hätte.
I'd
have
sent
a
postcard
if
I
wanted
to
keep
in
contact.
OpenSubtitles v2018
Sag,
ich
hätte
dich
geschickt.
And
say
that
I
sent
you
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Sie
nicht
geschickt,
hätte
ich
um
die
Gefahr
gewusst.
I
wouldn't
have
sent
you
if
I
thought
there'd
be
any
danger.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
meinem
Kollegen,
ich
hätte
Sie
geschickt.
Tell
my
colleague
I
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
sie
nicht
geschickt,
wenn...
I
wouldn't
have
done
it,
man,
cos
I...
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie
nach
Kenny
K.
Sagen
Sie
ihm,
ich
hätte
Sie
geschickt.
Ask
for
Kenny
K.
Tell
him
I
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie,
ich
hätte
Sie
geschickt.
Tell
them
I
sent
you.
OpenSubtitles v2018
In
Harry
hatte
ich
einen
geschickten
Partner.
And
I
found
a
real
handy
partner
in
Harry.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
Rick,
ich
hätte
Sie
geschickt.
Ask
for
Rick.
Tell
him
I
sent
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
mich
informieren
müssen,
ich
hätte
jemand
anderen
geschickt.
You
should
have
informed
me.
Then
I
would
have
sent
someone
else.
OpenSubtitles v2018
Sie
glauben,
ich
hätte
das
geschickt?
What,
you
think
I
sent
you
this?
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Tom
Geld
geschickt.
I
would've
sent
Tom
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
ihnen
Geld
geschickt.
I
would've
sent
them
money.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
hätte
dir
Geld
geschickt.
I
would
have
sent
you
money.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ein
Auto
geschickt,
aber
dann
hätten
Sie
etwas
geahnt,
Mr.
Coulson.
I
would
have
sent
a
car,
but
then
you
would
have
suspected
something,
Mr.
Coulson.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
euch
nie
geschickt,
um
sie
zu
holen,
wenn
ich
das
gewusst
hätte.
I
never
would've
sent
you
guys
to
get
her
if
I
would
have
known.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
Carrillo
sowieso
geschickt.
I
would've
sent
Carrillo
there
even
if
Poison
never
killed
a
fly.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
dir
welche
geschickt.
I
would've
sent
you
some.
OpenSubtitles v2018