Translation of "Ich hatte geschickt" in English

Wissen Sie, ich hatte Ekin dorthin geschickt.
You know I myself let Ekin go there. - Where to?
OpenSubtitles v2018

Dann zeigte sie mir die Karte, die ich ihr geschickt hatte.
Then she shows me the card I'd sent her, you know.
OpenSubtitles v2018

Don, haben Sie den Wein bekommen, den ich Ihnen geschickt hatte?
Hey, Don. Did you get that bottle of wine I sent ya 'bout a month ago?
OpenSubtitles v2018

Ach ja, ja, ich hatte Ihnen welche geschickt.
Oh, yeah, yeah, I did send flowers.
OpenSubtitles v2018

Und ich hatte eine Schwester geschickt, um es dem Mann zu sagen.
And I had... I sent the surgery nurse out there to tell the husband which probably wasn't the smartest thing to do.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, wenn ich hatte Sommerlager geschickt wäre kostenlos!
Perhaps if I had sent to summer camps would be more free!
ParaCrawl v7.1

Ich hatte ihn hoch geschickt!
But I sent him aloft!
OpenSubtitles v2018

Ich hatte einen Brief geschickt.
I did send a letter to the superintendent here.
OpenSubtitles v2018

Vor drei Wochen gab Arvin Sloane mir ein Paket, das ich ihm geschickt hatte.
Three weeks ago, Sloane gave me a package that I had sent to him in the mail.
OpenSubtitles v2018

Der fette Boss wusste, dass ich dich geschickt hatte, um ihn auszuschalten.
Yuan knows, I sent the two of you to shoot his ass.
OpenSubtitles v2018

Der Song wurde unverändert,so wie ich ihn geschickt hatte auf Vinyl gepresst.
The song was unchanged, as I had sent him pressed on vinyl.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, wenn ich geschickt hatte, dass Nutte like Ich war im Begriff?
Imagine if I had sent that hooker like I was gonna?
OpenSubtitles v2018

Sie durchsuchten das Handy und fanden die Textnachricht, die ich Patrick geschickt hatte, und die lautete...
They fiddled through it and pulled up this text message that I had sent to Patrick, which said...
OpenSubtitles v2018

Doch dann rief er Ende Dezember zweimal an, und noch einmal im Jänner, um ein paar zusätzliche Fragen über das Material zu stellen, das ich ihm geschickt hatte.
But then, he called in twice in late December, and again in January to ask follow-up questions about the material I had sent him.
ParaCrawl v7.1

Und Absalom sagte zu Joab: Siehe, ich hatte zu dir geschickt und [dir] sagen lassen: Komm her, ich will dich zum König schicken, um [ihm] zu sagen: Wozu bin ich von Geschur hergekommen?
Absalom said to Joab, "Look, I sent word to you and said, 'Come here so I can send you to the king to ask, "Why have I come from Geshur?
ParaCrawl v7.1

Ich erzähle der Krankenschwester, welche ich geschickt hatte um Maria zu holen, dass ich sicher bin, dass etwas falsch läuft.
I told the nurse, whom I had to send Maria to get, that I was sure something was wrong.
ParaCrawl v7.1

Ende des Monats antwortete mir Prof. Faurisson im Namen von P. Guillaume, drückte seine Wertschätzung hinsichtlich der Blätter aus, die ich geschickt hatte und sagte, man sei "très agréablement surpris" gewesen über diese Arbeit, die "manifestement d'une haute qualité scientifique" sei.
Towards the end of the month, I received an answer from Prof. Faurisson in the name of P. Guillaume, stating his appreciation of the extract I had sent and saying that they had been "très agréablement surpris" (very pleasantly surprised) to discover a text which was "manifestement de haute qualité scientifique" (obviously of high scientific quality).
ParaCrawl v7.1

Als er zur Universität zurückkam, begann er die elektronische Version von Zhuan Falun zu lesen, die ich ihm geschickt hatte.
When he returned to the university, he started to read the electronic version of Zhuan Falun that I sent him.
ParaCrawl v7.1

Nachdem ich sie geschickt hatte, war alles perfekt und sie fragten mich immer, ob alles gut sei oder ob ich ein Problem habe.
After I send everything was perfect and always ask me if everything is fine or not or any problems I face.
ParaCrawl v7.1

Die Schlagsahne, nach der ich sie geschickt hatte, stand auf dem Tisch, also nahm ich sie mir.
The whip cream I sent her in for was on the counter, so I ducked in and grabbed it.
ParaCrawl v7.1

Warum glaubst du, ich hätte das Foto geschickt?
What makes you think I sent a picture?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte eine Ansichtskarte geschickt, wenn ich noch Kontakt gewollt hätte.
I'd have sent a postcard if I wanted to keep in contact.
OpenSubtitles v2018

Sag, ich hätte dich geschickt.
And say that I sent you there.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Sie nicht geschickt, hätte ich um die Gefahr gewusst.
I wouldn't have sent you if I thought there'd be any danger.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie meinem Kollegen, ich hätte Sie geschickt.
Tell my colleague I sent you.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte sie nicht geschickt, wenn...
I wouldn't have done it, man, cos I...
OpenSubtitles v2018

Fragen Sie nach Kenny K. Sagen Sie ihm, ich hätte Sie geschickt.
Ask for Kenny K. Tell him I sent you.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie, ich hätte Sie geschickt.
Tell them I sent you.
OpenSubtitles v2018

In Harry hatte ich einen geschickten Partner.
And I found a real handy partner in Harry.
OpenSubtitles v2018

Sagen Sie Rick, ich hätte Sie geschickt.
Ask for Rick. Tell him I sent you.
OpenSubtitles v2018

Sie hätten mich informieren müssen, ich hätte jemand anderen geschickt.
You should have informed me. Then I would have sent someone else.
OpenSubtitles v2018

Sie glauben, ich hätte das geschickt?
What, you think I sent you this?
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Tom Geld geschickt.
I would've sent Tom money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte ihnen Geld geschickt.
I would've sent them money.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hätte dir Geld geschickt.
I would have sent you money.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ein Auto geschickt, aber dann hätten Sie etwas geahnt, Mr. Coulson.
I would have sent a car, but then you would have suspected something, Mr. Coulson.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte euch nie geschickt, um sie zu holen, wenn ich das gewusst hätte.
I never would've sent you guys to get her if I would have known.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte Carrillo sowieso geschickt.
I would've sent Carrillo there even if Poison never killed a fly.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte dir welche geschickt.
I would've sent you some.
OpenSubtitles v2018