Übersetzung für "Ich hatte bereits" in Englisch

Ich hatte den Kommissar bereits mehrmals nachdrücklich darum ersucht.
I have pressed the Commissioner for it on several occasions.
Europarl v8

Ich hatte bereits im Ausschuss für Haushaltskontrolle Gelegenheit, das Dokument zu bewerten.
I have already had the opportunity of assessing the document within the Committee on Budgetary Control. I should point out, as the Commissioner has already, that 2000 was a transitional year.
Europarl v8

Ich hatte bereits darüber gesprochen und möchte das wieder tun.
I have spoken about this before and I wish to do so again.
Europarl v8

In der europäischen Presse hatte ich bereits ausführlich darüber gelesen.
I had already read about them in detail in the European press.
Europarl v8

Ich hatte bereits gestern im Plenum Gelegenheit, diese Aktionen zu verurteilen.
I had the opportunity to condemn these actions yesterday in plenary.
Europarl v8

Ich hatte bereits angekündigt, dass das Statut ein vorrangiges Thema sein würde.
I stated earlier that the Statute would be a priority issue.
Europarl v8

Irrtümlicherweise hatte ich bereits angekündigt, dass wir es lösen können.
Actually, I had already announced by mistake that we could solve it.
TED2020 v1

Weil ich viele hatte, die bereits mit HIV infiziert waren.
Because I had lots of them who were already HIV infected.
TED2013 v1.1

Zu dem Zeitpunkt hatte ich bereits ein Diplom in Fluchtversuchen.
By that point, I basically had a master's degree in escape attempts.
TED2020 v1

Ich hatte dieses Lied bereits einmal gehört.
I had already heard that song once.
Tatoeba v2021-03-10

Ich hatte bereits früher mit Tom geschäftlich zu tun.
I've done business with Tom before.
Tatoeba v2021-03-10

Wie gesagt, erheitert hatte ich ihn bereits, aber doch nur stellenweise.
Cheered, as I have said, he was: and yet but by fits.
Books v1

Ich hatte bereits unter dem Namen Patient Dave gebloggt,
I'll explain what that term means.
TED2020 v1

Ich hatte das bereits zu Kriegsbeginn vorausgesehen.
I foresaw this at the very beginning of the war.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits das Vergnügen mit Ihrem verehrten Vorgänger.
My respects Captain! I knew the captain, who was here before you.
OpenSubtitles v2018

Das hatte ich mir bereits gedacht.
I've already surmised that.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich hatte bereits ein gut Teil Champagner...
Well, you see I've already had a good deal of champagne...
OpenSubtitles v2018

Callahan, ich hatte es dir bereits schon einmal gesagt.
Callahan, i told you once before already.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits eine Affäre mit Lu bu Wei.
I had an affair with Lu bu Wei already
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits Gelegenheit auf diesen entscheidenden Punkt hinzuweisen.
I have made this point on several occasions.
TildeMODEL v2018

Das hatte ich bereits, es würde nicht aufhören zu regnen.
I've had it, It won't stop raining.
OpenSubtitles v2018

Unsere Beteiligung an der Aufnahme des Beschäftigungstitels hatte ich bereits erwähnt.
I have already mentioned our involvement in the Employment Title.
TildeMODEL v2018

Ich hatte bereits Sorge, dass es an mir läge.
I became concerned that perhaps I was incapable.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte vorhin bereits ein ziemlich fruchtbares Stelldichein mit einem der schikanierten Pokerspieler:
Earlier today, I had a rather fruitful tête-à-tête with one of the victimized poker players:
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits begonnen, mich selbst als Transgender-Person zu analysieren.
But I had already started investigating myself as a transgender person.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits Menschen getötet, Ray.
I killed people before, Ray.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte zum Mittagessen bereits Kacke.
I had poop for lunch.
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits meine Chance mit Simcoe.
I had my chance with Simcoe before, all right?
OpenSubtitles v2018

Ich hatte bereits Gelegenheit, über diese Frage zu sprechen.
The second point is that, although it is a nonquota scheme, what do we find?
EUbookshop v2