Übersetzung für "Ich halte nichts von" in Englisch
Ich
halte
jedoch
nichts
von
kosmetischen
Maßnahmen.
But
I
am
not
for
adopting
cosmetic
exercises.
Europarl v8
Schließlich
halte
ich
nichts
von
Werbung.
Finally,
I
am
not
in
favour
of
advertising.
Europarl v8
Ich
halte
nichts
von
Leuten,
die
mit
geladenen
Revolvern
rumrennen.
I
don't
approve
of
people
rushing
around
carrying
loaded
revolvers.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
den
Sternen,
Herr
Quint!
I
don't
care
about
the
stars,
Mr.
Quint!
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
diesen
neumodischen
Sachen.
I
can't
abide
new
fangled
things.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
halte
nichts
von
dieser
Mode.
Yes,
b-but
I
don't
care
for
that
style.
OpenSubtitles v2018
Mit
anderen
Worten:
Ich
halte
nichts
von
budgetkosmetischen
Debatten.
In
other
words:
cosmetic
budget
debates
take
us
nowhere.
TildeMODEL v2018
Aber
ich
halte
nichts
von
Tratscherei.
I
ain't
one
to
pass
on
gossip.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
vordatierten
Schecks.
I
don't
take
any
postdated
checks.
OpenSubtitles v2018
Nenn
mich
altmodisch,
aber
ich
halte
nichts
von
Geheimnissen
unter
Brüdern.
Call
me
old-fashioned,
but
I
disapprove
of
secrets
between
brothers.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
Kurbädern
und
dergleichen.
I
don't
go
in
for
spas
and
that
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
Erpressung,
aber...
es
könnte
hier
enden.
I
don't
hold
with
blackmail.
But,
this
could
end
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
diesem
Aberglauben.
I
don't
hold
with
these
local
superstitions.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
halte
nichts
von
Abtreibung.
But
I
don't
believe
in
abortion.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
halte
nichts
von
Altersdiskriminierung,
deshalb...
Yeah,
I
just
don't
really
believe
in
ageism,
so...
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
normalerweise
nichts
von
solchen
Dingen.
I
don't
usually
care
much
for
that
kind
of
thing.
OpenSubtitles v2018
Entgegen
meines
Rufs
halte
ich
nichts
von
Kollateralschäden.
Despite
my
reputation,
I
really
don't
approve
of
collateral
damage.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
romantischen
Schulevents.
I
do
not
believe
in
school-sponsored
romantic
events.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe,
ich
halte
Sie
von
nichts
Wichtigem
ab.
I
hope
I
didn't
pull
you
away
from
anything
important.
Are
you
kidding?
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
billigen
Sachen.
I
don't
go
for
cheap
merchandise.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
halte
nichts
von
dieser
Kostümierung.
But
you
see,
I
don't
approve
of
these
costumes.
OpenSubtitles v2018
Persönlich
halte
ich
nichts
von
Gewalt,
aber
danke.
Personally
I
do
not
believe
in
violence
,
but
...
thank
you
.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
überhaupt
nichts
von
dem
Wort
"Schlampe",
ok?
I
don't
even
believe
in
that
word
"slut,"
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
Sanderson
oder
seiner
blöden
Nepp-Insel.
You're
way
out
of
depth.
I
got
no
brief
for
Sanderson
or
his
pissy
rip-off
island.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
Kleinkram
und
habe
viele
Sachen
in
Planung.
I
don't
believe
in
thinking
small,
so
I've
got
a
whole
slate
of
pictures
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
solchen
Gesprächen.
You
know
what
I
think
of
this
kind
of
conversation.
OpenSubtitles v2018
Fai,
ich
halte
nichts
von
eurem
Plan.
Fai,
I
don't
agree
with
the
plan.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
solchen
Spielchen.
I
have
no
stomach
for
games.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
eben
nichts
von
halben
Sachen.
Don't
believe
in
doing
things
halfway.
OpenSubtitles v2018
Ich
halte
nichts
von
Explosionen
auf
meiner
Station,
Garak.
I
don't
like
explosions
going
off
on
my
station,
Garak.
OpenSubtitles v2018