Übersetzung für "Ich habe nun endlich" in Englisch
Ich
habe
es
nun
endlich
verstanden.
I
finally
get
it.
OpenSubtitles v2018
Nach
anderthalb
Jahren
habe
ich
ihn
nun
endlich
in
unserem
Lagerhaus.
It
took
me
a
year
and
a
half
to
get
it
into
our
warehouse
and
it
lasted
less
than
a
week.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
habe
mich
nun
verliebt,
endlich.
And
now
I
have
falled
in
love,
at
last.
OpenSubtitles v2018
Angesichts
der
vorherigen
Ereignisse,
habe
ich
nun
endlich
Frieden
gefunden.
In
the
face
of
the
previous
events,
I've
finally
achieved
peace.
OpenSubtitles v2018
Also
habe
ich
nun
endlich
eine
neue
Kategorie
dafür
eingerichtet.
So
i
finally
made
a
new
category
for
it.
ParaCrawl v7.1
Nun
mit
einer
Woche
Versaetung
habe
ich
nun
endlich
Ankara
erreicht.
Well
with
arond
one
week
of
delay
I
arrived
in
Ankara.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
habe
ich
es
nun
endlich
mal
geschafft
eine
Vorschau
auf
AmiPanel
zu
veröffentlichen.
Further
I
finally
made
a
preview
of
AmiPanel
available.
CCAligned v1
Hallo
Herr
Reinsch,
ich
habe
nun
endlich
mal
ein
Foto
von
meiner
CAP
gemacht.
Hello
Mr.
Reinsch,
I
finally
made
a
picture
of
my
CAP
21.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Fahrt
durch
den
nebligen
Norden
habe
ich
nun
endlich
den
Himalaya
erreicht.
After
the
ride
through
the
foggy
north
I
have
now
finally
reached
the
Himalaya.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
neue
ovale
Lockenstab
von
Babyliss
habe
ich
nun
endlich
ausgiebig
ausprobieren
können.
The
new
oval
curling
iron
from
Babyliss
I
have
finally
been
able
to
try
extensively
too.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
mich
weitergebildet
über
Viruserkrankungen,
ich
habe
mich
mit
den
Impfungen
auseinandergesetzt
und
ich
habe
nun
endlich
eine
Tierklinik
gefunden,
wo
ich
den
Tierärzten
vertrauen
kann.
I've
studied
further
about
the
vaccinations,
I've
altercated
with
the
virus-diseases
and
I've
found
now
an
animal
clinic
where
I
can
confide
in
the
veterinaries.
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
erfolglosen
Versuchen
eine
E-Mail
an
BCC-Empfänger
zu
versenden,
habe
ich
nun
endlich
herausgefunden,
wie
es
funktioniert
...
Vielen
Dank
für
den
großartigen
Kundendienst,
der
uns
sehr
geholfen
hat!
After
a
few
unsuccessful
attempts
to
bcc
recipients,
I
figured
how
to
do
it...
Thanks
so
much;
we
appreciate
the
great
customer
service.
CCAligned v1
Nach
beinahe
22
Jahren
habe
ich
es
nun
endlich
auch
geschafft,
Salzburger
Nockerl
zu
essen
und
mein
Resümee
fällt
durchaus
positiv
aus.
My
Take
After
almost
22
years,
I
finally
got
around
to
eating
Salzburger
Nockerl.
ParaCrawl v7.1
Die
Harmonie,
die
Stille,
waren
immer
das,
was
ich
gesucht
habe
und
nun
endlich
empfing.
Harmony,
the
silence,
were
what
I
always
had
been
looking
for
and
now
finally
got.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Schließung
der
Bank
für
die
ich
gearbeitet
habe,
habe
ich
nun
endlich
die
Möglichkeit
genutzt
und
den
Sprung
in
meinen
Traumberuf
gewagt.
Due
to
the
closure
of
the
bank
I
worked
for,
I
decided
to
take
the
opportunity
and
take
the
chance
with
my
dream
job.
ParaCrawl v7.1
Nach
einigem
Hick-Hack
mit
meinem
Bewerbungsformular
(welches
ich
nochmal
abschicken
musste,
da
ich
es
nicht
vollständig
ausgefüllt
hatte,
soviel
zu
bürokratiefreiem
Träumen…)
habe
ich
nun
endlich
meinen
neuen
Reisepass
für
das
Land
der
Träume
erhalten.
After
a
bit
of
back
and
forth
with
my
application
form
(I
had
forgotten
to
fill
out
some
fields,
so
I
had
to
do
it
all
over
again)
I
finally
received
my
new
passport
to
travel
into
the
land
of
dreams.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
es
nun
endlich
geschafft,
drei
neue
Bereiche
auf
meiner
Webseite
einzubinden:
News
(Aktuelles,
Nichtaktuelles
und
"relevantes"
aus
Island),
Newsletter
(was
tut
sich
auf
meiner
Seite
-
per
Mail)
und
das
Gästebuch
(Danke
schön
für
Einträge)!
I
am
finished
with
adding
three
new
parts
on
my
webpage:
News
(newsworthy,
nonnewsworthy
and
"relevanthy"
about
Iceland),
Newsletter
(what's
going
on
on
my
page
-
via
Mail)
and
the
guestbook
(Thank
you
for
entires)!
ParaCrawl v7.1
Nach
ein
paar
erfolglosen
Versuchen
eine
E-Mail
an
BCC-Empfänger
zu
versenden,
habe
ich
nun
endlich
herausgefunden,
wie
es
funktioniert...
After
a
few
unsuccessful
attempts
to
bcc
recipients,
I
figured
how
to
do
it...
ParaCrawl v7.1
Denn
in
Dir
habe
ich
nun
endlich
einen
Lehrer
gefunden,
der
seine
Fehler
nicht
nur
selber
sieht,
sondern
auch
gleich
selber
korrigiert.
Because
I
have
now
finally
found
a
teacher,
who
sees
his
mistakes
not
only
in
yourself.
ParaCrawl v7.1
Nach
fast
zwei
Jahren
habe
ich
es
nun
endlich
fertiggebracht,
alle
Volumes
der
WFRP
Adventure
Collection
direkt
auf
www.wfrp.de
hochzuladen.
After
a
short
break
of
only
two
years,
I
finally
managed
to
recompile
and
upload
all
57
volumes
of
the
WFRP
Adventure
Collection
directly
onto
www.wfrp.de.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
nun
endlich
all
meine
6724Fotos
(und
42Kurzvideos),
die
ich
während
meiner
Weltreise
aufgenommen
habe,
gesichtet,
und
möchte
daher
meine
Serie
"Die
Welt
in
36Bildern"
erweitern.
Finally,
I
managed
to
sift
through
all
my
6724pictures
(and
42short
videos)
that
I
took
on
my
RTW
trip.
Now,
I
would
like
to
extend
my
series
"The
World
in
36Pictures".
ParaCrawl v7.1
Als
großer
Fan
von
Computerspielen,
mit
welchen
ich
als
mittlerweile
fortgeschrittener
Mitdreißiger
schon
sehr
früh
Kontakt
hatte,
habe
ich
mir
nun
endlich
den
lange
ersehnten
Wunsch
nach
einem
eigenen
Arcade-Automaten
erfüllt-
und
zwar
im
Eigenbau.
As
a
big
fan
of
computer
games,
with
which
I,
as
an
advanced
thirties,
had
contact
very
early
on,
I
finally
fulfilled
my
long-awaited
wish
for
my
own
arcade
machine
–
in
my
own
design.
ParaCrawl v7.1
Nach
langer
Zeit
habe
ich
es
nun
endlich
mal
wieder
geschafft,
neue
Bilder
online
zu
stellen!
After
long
time
I
managed
to
upload
some
new
pictures!
ParaCrawl v7.1
Ich
hoffe,
Sie
haben
nun
endlich
begriffen.
Now
maybe
you'll
understand.
OpenSubtitles v2018
Nach
über
einem
Jahr
hab
ich
es
nun
endlich
geschafft
meinen
Actros
4150K
komplett
in
MLCAD
zu
zeichnen.
After
more
than
a
year
I
have
finally
finished
drawing
my
Actros
4150K
with
MLCAD
.
CCAligned v1