Übersetzung für "Nun habe ich" in Englisch

Nun, da habe ich denen was zu sagen: ich nicht.
Well, I have got news for them: I do not.
Europarl v8

Nun habe ich allerdings auch Kritik zu äußern, nämlich an der WWU.
But I start now with a criticism about EMU.
Europarl v8

Nun, ich habe nicht gesagt, der Rat würde moderat reagieren.
Well, I did not say that there would be a moderate response.
Europarl v8

Nun habe ich drei Fragen an den Herrn Kommissar.
I now have three questions for the Commissioner.
Europarl v8

Nun habe ich noch eine Bitte an die Frau Kommissarin.
I would now like to make a request to the Commissioner.
Europarl v8

Nun, liebe Leser, habe ich verschiedene Fragen für Sie.
Alas, dear readers, I have a different question for you.
GlobalVoices v2018q4

Nun, später habe Ich mit Paul gesprochen.
Now, I talked to Paul afterwards.
TED2013 v1.1

Nun, ich habe Sie nicht getäuscht.
Well, I didn't deceive you.
TED2013 v1.1

Nun, die Antwort habe ich ziemlich schnell gefunden.
Now, I found the answer very quickly.
TED2013 v1.1

Nun habe ich ein Team in Amerika gefunden.
I've found that team in America now.
TED2013 v1.1

Nun, Ich habe ein paar Einsichten zum Thema gewonnen.
Now, I've gained some insight into this.
TED2013 v1.1

Nun, ich habe mehr oder weniger gesagt, was ich sagen wollte.
Well, I've more or less said what I wanted.
TED2020 v1

Nun, ich habe vor, selbstorganisierte Lernumgebungen zu schaffen.
Well, I intend to build these Self-Organized Learning Environments.
TED2020 v1

Okay, nun habe ich diese Brille gemacht und ...
Okay, so I've made these glasses and ...
TED2020 v1

Und nun habe ich eine Brille gemacht.
And I've now made some glasses. That's it.
TED2020 v1

Nun ja, ich habe keine Ahnung, was dieses Dingsbums tun soll.
Why, I wouldn't know what this contraption is supposed to do.
Tatoeba v2021-03-10

Heute nun habe ich gute Neuigkeiten.
Today we have a good news.
TildeMODEL v2018

Nun, ich habe alles verdorben, ja!
Well, I made a mess out of everything, all right!
OpenSubtitles v2018

Nun, ich habe es wohl nicht anders verdient.
Well, I guess I'm just getting what I deserve.
OpenSubtitles v2018

Nun ja, ich habe sie nicht eingeladen.
I think it was pretty mean of you to drag us out and leave all our guests flat.
OpenSubtitles v2018

Nun, dann habe ich Unrecht.
Well then I'm wrong.
OpenSubtitles v2018

Nun habe ich eine Überraschung für euch.
I think I'll propel the old pins down the road. Just in case. - Please, Squire.
OpenSubtitles v2018

Nun, was habe ich Ihnen gesagt?
What did I tell you.
OpenSubtitles v2018