Übersetzung für "Nun habe ich" in Englisch
Nun,
da
habe
ich
denen
was
zu
sagen:
ich
nicht.
Well,
I
have
got
news
for
them:
I
do
not.
Europarl v8
Nun
habe
ich
allerdings
auch
Kritik
zu
äußern,
nämlich
an
der
WWU.
But
I
start
now
with
a
criticism
about
EMU.
Europarl v8
Nun,
ich
habe
nicht
gesagt,
der
Rat
würde
moderat
reagieren.
Well,
I
did
not
say
that
there
would
be
a
moderate
response.
Europarl v8
Nun
habe
ich
drei
Fragen
an
den
Herrn
Kommissar.
I
now
have
three
questions
for
the
Commissioner.
Europarl v8
Nun
habe
ich
noch
eine
Bitte
an
die
Frau
Kommissarin.
I
would
now
like
to
make
a
request
to
the
Commissioner.
Europarl v8
Nun,
liebe
Leser,
habe
ich
verschiedene
Fragen
für
Sie.
Alas,
dear
readers,
I
have
a
different
question
for
you.
GlobalVoices v2018q4
Nun,
später
habe
Ich
mit
Paul
gesprochen.
Now,
I
talked
to
Paul
afterwards.
TED2013 v1.1
Nun,
ich
habe
Sie
nicht
getäuscht.
Well,
I
didn't
deceive
you.
TED2013 v1.1
Nun,
die
Antwort
habe
ich
ziemlich
schnell
gefunden.
Now,
I
found
the
answer
very
quickly.
TED2013 v1.1
Nun
habe
ich
ein
Team
in
Amerika
gefunden.
I've
found
that
team
in
America
now.
TED2013 v1.1
Nun,
Ich
habe
ein
paar
Einsichten
zum
Thema
gewonnen.
Now,
I've
gained
some
insight
into
this.
TED2013 v1.1
Nun,
ich
habe
mehr
oder
weniger
gesagt,
was
ich
sagen
wollte.
Well,
I've
more
or
less
said
what
I
wanted.
TED2020 v1
Nun,
ich
habe
vor,
selbstorganisierte
Lernumgebungen
zu
schaffen.
Well,
I
intend
to
build
these
Self-Organized
Learning
Environments.
TED2020 v1
Okay,
nun
habe
ich
diese
Brille
gemacht
und
...
Okay,
so
I've
made
these
glasses
and
...
TED2020 v1
Und
nun
habe
ich
eine
Brille
gemacht.
And
I've
now
made
some
glasses.
That's
it.
TED2020 v1
Nun
ja,
ich
habe
keine
Ahnung,
was
dieses
Dingsbums
tun
soll.
Why,
I
wouldn't
know
what
this
contraption
is
supposed
to
do.
Tatoeba v2021-03-10
Heute
nun
habe
ich
gute
Neuigkeiten.
Today
we
have
a
good
news.
TildeMODEL v2018
Nun,
ich
habe
alles
verdorben,
ja!
Well,
I
made
a
mess
out
of
everything,
all
right!
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
habe
es
wohl
nicht
anders
verdient.
Well,
I
guess
I'm
just
getting
what
I
deserve.
OpenSubtitles v2018
Nun
ja,
ich
habe
sie
nicht
eingeladen.
I
think
it
was
pretty
mean
of
you
to
drag
us
out
and
leave
all
our
guests
flat.
OpenSubtitles v2018
Nun,
dann
habe
ich
Unrecht.
Well
then
I'm
wrong.
OpenSubtitles v2018
Nun
habe
ich
eine
Überraschung
für
euch.
I
think
I'll
propel
the
old
pins
down
the
road.
Just
in
case.
-
Please,
Squire.
OpenSubtitles v2018
Nun,
was
habe
ich
Ihnen
gesagt?
What
did
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018