Übersetzung für "Ich habe gleich" in Englisch
Ich
habe
gleich
am
Anfang
eine
Frage
an
den
Herrn
Kommissar.
I
would
like
to
start
with
a
question
for
Mr
Poto?nik.
Europarl v8
Ich
habe
zu
Beginn
gleich
in
all
unseren
Schulen
Salat-Theken
aufgestellt.
I
put
salad
bars
in
all
of
our
schools
when
I
got
there.
TED2013 v1.1
Ich
war
sehr
müde,
deshalb
habe
ich
gleich
einschlafen
können.
I
was
very
tired,
so
I
was
able
to
fall
asleep
straight
away.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
es
nicht
gleich
verstanden.
I
didn't
immediately
understand
it.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
Onyxe
gleich
den
Augäpfeln
einer
toten
Frau.
I
have
onyxes
like
the
eyeballs
of
a
dead
woman.
Salome v1
Zum
Glück
habe
ich
gleich
eine
schwitzende
Stute
gefunden.
Would
you
believe
it?
There
was
a
mare
sweating
not
two
streets
from
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
gleich
erkannt.
I
didn't
recognize
you
right
away
either.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gleich
gesagt,
dafür
wirst
du
zahlen!
I
told
you
from
the
start
that
you'll
pay
for
that!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
sie
gleich
nach
Ihrem
Anruf
raussuchen
lassen.
I
will
pick
it
out
for
you
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gleich
gesagt,
du
sollst
nicht
zu
viel
zu
erwarten.
Darling,
I've
told
you
before
not
to
set
your
hopes
too
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
gleich
gesagt,
dass
das
alles
Schwindel
ist!
From
thestart
I
knew
there
was
somethingwrong.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ein
Wunderhuhn,
das
habe
ich
gleich
gesagt.
I
always
said
you're
a
great
chicken.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nicht
gleich
wieder
erkannt.
His
face
seemed
familiar
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
euch
gleich
gesagt,
ihr
sollt
ihm
nicht
vertrauen!
I
TOLD
YOU
NOT
TO
TRUST
HIM.
I
TOLD
YOU!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
Feierabend,
aber
was
soll
ich
bei
diesem
Wetter
machen?
Sundays
I'm
through
at
1:00.
And
where
can
you
go?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
auch
gleich
eine
Neuigkeit:
Honey,
I
got
a
flash
right
back
for
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
bei
Deemer
angerufen.
I
phoned
Deemer
right
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
hier
einen
Scheck
über
$80
Millionen.
I've
got
a
cheque
right
here
for
$80
million.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ja
gleich
gesagt,
dass
es
Ratten
waren.
Didn't
I
tell
you
it
was
the
rats!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Scheiße
gebaut,
gleich
als
ich
dich
kennengelernt
habe.
How
the
fuck
could
I
fuck
up
right
when
I
met
you?
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
total
leid,
ich
habe
es
nicht
gleich
gemerkt.
Okay,
I
am
so
sorry,
I,
you
know...
I
just...
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
uns
an
April
halten
sollen,
habe
ich
gleich
gesagt.
If
we'd
gone
after
April
like
I
wanted
to
in
the
first
place...
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
habe
ich
gleich
erkannt.
Yes,
of
course,
I
noticed
that
right
away.
OpenSubtitles v2018
Danke,
ich
habe
gleich
einen
Biotest.
Uh,
nah,
I
got
a
test
in
bio.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
jetzt
gleich
einen
Termin.
But
I've
got
a
meeting
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
gleich
im
Griff...
I'll
have
this
under
control
in
five
minutes--
OpenSubtitles v2018
Ja,
bei
allem
Respekt,
Sir,
ich
habe
Sie
gleich
verstanden.
Yes,
but
with
all
due
respect,
sir,
I
heard
you
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
gleich
mehr
Respekt
vor
dir.
I
have
a
whole
new
respect
for
you.
OpenSubtitles v2018