Übersetzung für "Ich fürchte nein" in Englisch

Ich fürchte nein, und die Kommission muss nun eine Entscheidung treffen.
I am afraid that the answer is no and that the Commission has to choose.
Europarl v8

Ich fürchte nein, wir haben eben den Letzten verkauft.
Oh, I'm afraid not, actually, guv, we're fresh out of parrots.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Mr. Newton.
I'm afraid not, Mr. Newton.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, nein, Joey.
I'm afraid not, Joey.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, nein, Jeremy.
I'm afraid not, Jeremy. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Trotz meiner starken Gefühle für Officer Sun, fürchte ich, nein.
Despite my strong feelings for Officer Sun, I'm afraid I do not.
OpenSubtitles v2018

Sekunde, ich fürchte, nein, bei der Wahnsinnsschleife.
No, it won't. Hold on, I just saw the back.
OpenSubtitles v2018

So erfrischend der Abend auch war, ich fürchte, nein.
As titillating as the evening's been, I'm afraid not.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, nein, Sir.
I'm afraid you're gonna be hitting bottom, sir.
OpenSubtitles v2018

Hm, ich fürchte, nein.
Mmm, I don't think so.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, mein Teuerster.
I'm afraid, my darling, you're too old for my taste.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, muss aber zugeben, dass ich etwas Angst empfinde.
I'm afraid not, though I do admit to a certain trepidation. Your...
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, und zwar aus zwei ganz unterschiedlichen Gründen.
I am afraid not: for two very different reasons.
ParaCrawl v7.1

Ich fürchte nein, Liebling, nicht dieses Mal.
I don't think so, baby. Not this time.
ParaCrawl v7.1

Tut mir leid, ich fürchte, nein. Wollen Sie eine Zigarette?
From your description, I"m afraid I don"t.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Pater.
I'm afraid not, Father.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Sir.
I'm afraid not, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Schätzchen.
I'm afraid not, honey.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Ma'am.
I can't say that I do, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, Sarah.
I'm afraid not, Sarah.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte nein, denn dann kommen die Reflexe und Kennziffern der Rentabilität zum Tragen, die dem Konzept des gemeinwirtschaftlichen Dienstes entgegenstehen.
I fear not, as the principle of profitability will then automatically come to the fore, a principle directly opposed to that of public service.
Europarl v8

Die richtige Antwort, fürchte ich, ist: Nein, sie wird keinen Erfolg haben, denn sie wird im Gerichtshof versanden, verbunden mit zahlreichen Zweifeln, und möglicherweise wird es am Ende gar keine Richtlinie mehr geben.
The real answer, I suspect, is no, it will not, because it will end up in the Court of Justice with a lot of doubts and, possibly, no directive at all at the end of it.
Europarl v8