Übersetzung für "Ich fürchte mich vor" in Englisch

Ich fürchte mich nicht mehr vor Tom.
I'm not afraid of Tom anymore.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte mich vor der Zukunft nicht.
I'm not afraid of the future.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte mich vor großen, schwarzen, haarigen Taranteln.
I'm scared of big, black, hairy tarantulas!
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte mich nicht vor den Tod.
I don't fear death.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte mich vor Küchenschaben, denn sie sind widerlich und hässlich.
I'm afraid of cockroaches, because they are disgusting and ugly.
Tatoeba v2021-03-10

Wenn wir zusammen sind, fürchte ich mich nicht vor der Zukunft.
When we're together, I don't worry about the future.
Tatoeba v2021-03-10

Ich fürchte mich nicht vor diesen Galgengesichtern, diesen Mädchenhändlern,
What quiet! You think I'm scared of these scoundrels?
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich sogar vor mir.
I even scare myself!
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor mir selbst.
You make me afraid of myself.
OpenSubtitles v2018

Alle zittern hier vor Angst, aber ich fürchte mich vor nichts.
You don't scare me.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor euch Stadtmenschen zu Tode.
I'm scared to death of you city people.
OpenSubtitles v2018

Es ist albern, aber ich fürchte mich vor ihnen.
It's silly of me, but I'm afraid of them...
OpenSubtitles v2018

Und... ich fürchte mich auch vor Ihnen.
I'm sort of... Well, I'm scared of you too.
OpenSubtitles v2018

Nach diesen drei schönen Monaten fürchte ich mich vor gar nichts.
I'm not frightened of anything after these three wonderful months.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich nicht vor Gewitter.
I'm not scared of thunder.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor dieser Stadt.
I'm afraid of this town.
OpenSubtitles v2018

Du wirst sehen, ich fürchte mich nicht vor Männern.
Well, I'm not afraid of men. You'll see.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich nur vor dem Wasser.
It's just that I'm afraid of the water.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich nicht vor dem Tod.
Just the bloody thought of it gives me the shakes.
OpenSubtitles v2018

Wenn ihr bei mir seid, fürchte ich mich vor nichts.
I'm not afraid of anything when you're with me.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor mir selber.
I'm frightened of myself.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich nur vor dem Sterben.
I am only afraid to die.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich so vor ihm.
I'm so terribly afraid of him.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, aber ich fürchte mich vor allem und jedem.
I'm sorry but I'm frightened of everything and everybody.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor niemand, auch nicht vor Ihnen, Herr Leutnant.
I'm not scared of anyone including you, so... get out.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich vor der Dunkelheit.
I'm afraid of the dark.
OpenSubtitles v2018

Ja, Monsieur, ich fürchte mich vor allem.
Oh, yes, sir. I fear everything.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte mich nicht vor diesem Wort, und du?
I'm not afraid of the word. Are you?
OpenSubtitles v2018