Übersetzung für "Ich bin ratlos" in Englisch

Frau Abgeordnete, ich bin ein wenig ratlos.
Mrs Jensen, I am rather at a loss.
Europarl v8

Ich muss Ihnen gestehen, dass ich völlig ratlos bin.
I have to say that I am completely baffled.
Europarl v8

Beim Gegenstand meiner zweiten Bemerkung bin ich völlig ratlos.
The subject of my second remark deeply perplexes me.
Europarl v8

Ja, Watson, und ich muss zugeben, dass ich ratlos bin.
Yes Watson and I must admit that I'm completely baffled.
OpenSubtitles v2018

Ich bin nur so ratlos ohne Vater und Dudley.
It's just that I'm so all at sea with Father and Dudley gone.
OpenSubtitles v2018

Ich bin jedes Mal ratlos, wenn ich Sie ansehe, Mr. Monkford.
Every time I see you, Mr Monkford I can't tell which one you are.
OpenSubtitles v2018

Ich bin genauso ratlos von dir.
I'm just as baffled by you.
OpenSubtitles v2018

Ich tue das seit 20 seltsamen Jahren und ich bin ratlos.
Been doing this for some 20-odd years, and I'm stumped.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ratlos, ob es positiv oder negativ war.
I'm not sure if this is a good or a bad thing.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe zu, ich bin etwas ratlos.
I must admit, I'm a little baffled.
OpenSubtitles v2018

Ich wünschte, ich könnte dir antworten, aber ich bin ratlos.
I wish I could answer you, but I'm at a loss.
OpenSubtitles v2018

Ich bin so ratlos wie wir das Ding verlieren sollen.
I am so stumped at how to lose this thing.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich bin einfach ratlos, dies zu erklären.
I mean, I'm simply at a loss to explain it.
OpenSubtitles v2018

Okay, jetzt bin ich ratlos.
Okay, I'm stumped.
OpenSubtitles v2018

Da bin ich genauso ratlos wie Sie.
Your guess is as good as mine.
OpenSubtitles v2018

Bei dir bin ich ratlos, Carl.
I don't know about you, Carl.
OpenSubtitles v2018

Ich muss zugeben, Inspektor, ich bin genauso ratlos wie Sie.
Uh, well- I must confess, Inspector, uh, I'm as baffled as you are, you know.
OpenSubtitles v2018

Schließlich möchte ich zum Ausdruck bringen, daß ich etwas ratlos bin.
I see three obstacles in the methods, three obstacles to application of this principle of mutual recognition.
EUbookshop v2

Inspektor, überspringen wir die Literaturstunde für ein anderes Mal Ich bin ratlos.
Inspector, skip the literature lesson for another time, I'm blank in here.
OpenSubtitles v2018

Und ich muss ihnen sagen, ich bin hier etwas ratlos.
And I must tell you, I'm a little bit stumped here.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ratlos, ich musste Sie sehen.
I'm really sorry, but I had to see you.
OpenSubtitles v2018

Jetzt habe ich so viele Seiten, dass ich ratlos bin.
Now I have so many pages I am at a loss.
ParaCrawl v7.1

Wann immer ich verwundert, ratlos bin, schaue ich die Blüten an.
Whenever I am puzzled, I look at the flowers.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ziemlich ratlos auf diesen einen.
I’m pretty stumped on this one.
ParaCrawl v7.1

Und ich bin da ganz ehrlich, da bin ich relativ ratlos.
Ahem, I know that quite well.
ParaCrawl v7.1

Ich bin ratlos mit Achille.
I'm at my wits' end with Achille.
OpenSubtitles v2018

Tessa, ich bin ratlos.
Tessa, I'm stumped.
OpenSubtitles v2018

Recherche, ich bin ratlos.
Research, I'm stumped.
OpenSubtitles v2018