Übersetzung für "Ich nicht bin" in Englisch
Ich
bin
nicht
naiv,
wenn
ich
das
sage.
I
am
not
naïve
in
saying
that.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
einzige,
für
den
sie
untrennbar
miteinander
verbunden
sind.
I
am
not
alone
in
seeing
the
two
as
indissociable.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
davon
überzeugt,
dass
sie
wirklich
geeignet
sind.
I
am
not
convinced
that
these
are
really
the
right
criteria
to
use.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Meinung,
daß
der
Bericht
Colajanni
unausgewogen
ist.
I
think
that
the
Colajanni
report
is
not
an
unbalanced
report.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
einen
Blankoscheck
zu
unterzeichnen.
I
am
not
prepared
to
sign
a
blank
cheque.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
ihrer
Meinung,
daß
der
vorgeschlagene
Kodex
entscheidende
Mängel
aufweist.
I
do
not
accept
that
there
are
any
major
deficiencies
in
the
code
that
is
being
proposed.
Europarl v8
Liebe
Freunde,
ich
bin
nicht
fatalistisch.
Ladies
and
gentlemen,
I
am
not
a
fatalist.
Europarl v8
Zweitens
gibt
es
die
Regionalbeihilfen,
mit
denen
ich
nicht
zufrieden
bin.
Secondly,
I
find
regional
aid
dissatisfactory.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
in
der
Lage,
spezielle
Bedingungen
zu
nennen.
I
am
not
in
a
position
to
state
specific
conditions.
Europarl v8
Ich
selbst
bin
nicht
dieser
Ansicht.
I
do
not
share
that
attitude.
Europarl v8
Es
gibt
lediglich
einen
Punkt,
mit
dem
ich
nicht
einverstanden
bin.
There
is
just
one
point
on
which
I
disagree.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
dass
die
genannte
Alternativ-Entschließung
angenommen
werden
sollte.
I
do
not
feel
that
this
alternative
should
be
accepted.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
beigetreten;
I
have
not
joined
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats);
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
das
schaffen
werden.
I
am
not
sure
that
we
will
be
able
to
deliver
that.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
hier,
um
im
Namen
von
Frau
Merkel
zu
antworten.
I
am
not
here
to
reply
on
behalf
of
Mrs
Merkel.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Ansicht,
dass
wir
sie
strenger
machen
sollten.
I
do
not
believe
that
we
should
make
them
stricter.
Europarl v8
Und
ich
bin
nicht
für
das
verantwortlich,
was
Tony
Blair
sagt.
And
I
am
not
responsible
for
what
Tony
Blair
says.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
wir
eine
Lektion
erteilen
müssen.
I
am
not
sure
that
we
have
to
give
lessons!
Europarl v8
Ich
bin
nicht
für
die
Übersetzung
verantwortlich.
I
am
not
doing
the
translation.
Europarl v8
Das
ist
eine
Seite
des
Vorschlags,
von
der
ich
nicht
begeistert
bin.
That
is
one
aspect
of
the
proposal
I
am
not
enthusiastic
about.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
Meinung,
daß
dies
die
Lösung
ist.
I
do
not
think
that
is
the
real
answer.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
sicher,
ob
man
hier
alle
Folgen
berücksichtigt
hat.
I
am
not
sure
that
all
the
consequences
have
been
considered.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
negativ
wie
Frau
Van
Dijk.
I
am
not
as
negative
as
Mrs
van
Dijk.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
gegen
die
aufgezeigten
Übergangslösungen.
I
am
not
against
the
temporary
solutions
which
have
been
sketched
out.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
ein
Experte
wie
meine
Vorrednerin
und
der
Kollege
Pronk.
I
am
not
such
a
great
expert
as
the
previous
speaker
or
Mr
Pronk.
Europarl v8
Auch
ich
muss
sagen,
dass
ich
nicht
zufrieden
bin.
I
must
say
that
I
am
not
satisfied
either.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
der
einzige,
der
darüber
aufgeklärt
werden
möchte.
I
am
not
the
only
one
who
would
like
to
be
enlightened
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
so
optimistisch
wie
der
Berichterstatter
und
die
Kolleginnen
und
Kollegen.
I
am
not
as
optimistic
as
the
rapporteur
and
my
fellow
Members.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
gegen
die
Mobilisierung
einer
finanziellen
Unterstützung
für
arbeitslose
belgische
Arbeitnehmer.
I
am
not
against
mobilisation
of
financial
assistance
for
redundant
Belgian
workers.
Europarl v8
Ich
bin
nicht
bereit,
Änderungsanträge
zu
akzeptieren,
die
dieses
Gleichgewicht
stören.
I
am
not
prepared
to
accept
amendments
which
upset
this
balance.
Europarl v8