Übersetzung für "Honoriert werden" in Englisch
Sollten
nicht
eher
die
Fischereitätigkeit
und
deren
Marktchancen
verstärkt
finanziell
honoriert
werden?
Ought
it
not
to
be
the
fishing
industry
and
its
market
prospects
that
attract
an
increased
level
of
financial
support?
Europarl v8
Das
sollte
meiner
Ansicht
nach
honoriert
werden.
I
think
we
should
reward
it
for
that.
Europarl v8
Der
Austausch
von
Informationen
zwischen
verschiedenen
Beteiligten
sollte
honoriert
werden.
The
exchange
of
information
between
various
partners
should
be
rewarded.
TildeMODEL v2018
Umgekehrt
profitiert
auch
die
Forschung,
wenn
ihre
Leistungen
honoriert
und
verstanden
werden.
And
on
the
other
hand,
researchers
benefit
when
their
achievements
are
recognised
and
understood.
ParaCrawl v7.1
Wir
finden,
dass
alle
Podcaster*innen
für
ihre
großartigen
Inhalte
honoriert
werden
sollten.
We
believe
that
all
of
the
talented
podcast
creators
out
there
deserve
to
be
paid
for
their
amazing
content.
CCAligned v1
Und
natürlich
wollte
die
Polizei
für
den
Tip
honoriert
werden.
And
of
course
the
police
expected
to
be
honored
for
the
tip.
ParaCrawl v7.1
Zeigen
neue
Strategien
gute
Ergebnisse,
sollte
das
entsprechend
honoriert
werden.
If
new
strategies
yield
good
results,
they
should
be
rewarded
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Danach
soll
die
persönliche
Leistung
durch
variable
Vergütungsanteile
stärker
als
bisher
honoriert
werden.
It
calls
for
individual
performance
to
be
rewarded
better
than
before,
through
variable
pay
components.
ParaCrawl v7.1
Es
muss
so
honoriert
werden,
dass
beide
Seiten
damit
einverstanden
sind.
Their
work
must
be
paid
in
a
way
that
both
sides
agree.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
Bauer
ein
Unternehmen,
bei
dem
Leistung
und
Engagement
honoriert
werden.
Furthermore,
performance
and
commitment
are
recognised
and
rewarded
at
Bauer.
ParaCrawl v7.1
Honoriert
werden
jährlich
die
besten
technologischen
Entwicklungen
mit
den
begehrten
EDP
Awards.
Every
year,
the
best
technological
developments
are
honoured
with
the
popular
EDP
Awards.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Ziffer
17
handelt
davon,
ob
die
Freiwilligentätigkeit
mit
steuerlichen
Anreizen
honoriert
werden
sollte.
The
new
Paragraph
17
deals
with
whether
or
not
volunteer
work
should
be
rewarded
with
tax
incentives.
Europarl v8
Als
Ergänzung
sollte
den
Waldbesitzern
die
Vorratszunahme
und
die
damit
einhergehende
CO2-Bindung
steuerlich
honoriert
werden.
This
measure
should
be
complemented
by
tax
breaks
for
forest
owners
who
increase
forestry
stocks
and
thus
contribute
to
the
absorption
of
CO2.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
ist
der
Meinung,
daß
besondere
Umweltleistungen
auch
gesondert
honoriert
werden
müssen.
The
Committee
takes
the
view
that
special
efforts
in
the
environmental
area
must
be
covered
by
separate
payments.
TildeMODEL v2018
Damit
gute
Leistungen
entsprechend
honoriert
werden
können,
muß
das
Beförderungssystem
allerdings
noch
weiter
verbessert
werden.
Further
improvements
to
the
promotion
system
are
needed
to
bolster
the
aim
that
good
performance
should
be
properly
rewarded.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
ist
der
Meinung,
daß
besondere
Umweltleistungen
auch
gesondert
honoriert
werden
müssen.
The
section
takes
the
view
that
special
efforts
in
the
environmental
area
must
be
covered
by
separate
payments.
TildeMODEL v2018
Einsatz
und
Engagement
sollten
durch
ein
Belohnungssystem
in
Verbindung
mit
einem
angemessenen
Gehalt
honoriert
werden.
This
should
lead
to
increased
interest
in
humanitarian
aid
work.
Fund-raising
activities
(for
example,
sponsored
runs,
concerts
and
theatre
events)
should
be
organised
in
schools
in
order
to
combat
the
feeling
of
powerlessness
that
may
be
felt
among
young
people.
EUbookshop v2
Dieser
Befund
lässt
die
Wissenschaftler
vermuten,
dass
Integrationsleistungen
mit
einer
erhöhten
Hilfsbereitschaft
honoriert
werden
könnten.
These
findings
lead
researchers
to
believe
that
integration
efforts
could
be
honored
with
an
increased
willingness
to
help.
ParaCrawl v7.1
Versorgungssicherheit,
d.h.
das
Vorhalten
konventioneller
Kraftwerkskapazitäten,
muss
künftig
im
Markt
honoriert
werden.
Security
of
supply,
i.e.
the
maintaining
of
conventional
power
plant
capacities,
must
be
rewarded
by
the
market
in
future.
ParaCrawl v7.1
Wir
glauben,
dass
Talent
erkannt
und
auch
mit
einem
angemessenen
Gehalt
honoriert
werden
sollte.
We
believe
that
talent
should
be
recognised,
and
rewarded
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Auch
eine
langfristige
und
verlässliche
Vergabestrategie
ist
wichtig,
damit
die
Innovationsanstrengungen
der
Industrie
honoriert
werden.
A
long-term
and
reliable
awarding
process
strategy
is
also
important
so
that
the
rail
industry's
innovation
efforts
are
properly
rewarded.
ParaCrawl v7.1
Um
dem
entgegenzuwirken,
muss
Job
Rotation
in
irgendeiner
Weise
durch
das
Unternehmen
honoriert
werden.
To
counteract,
job
rotation
must
be
somehow
rewarded
by
the
company.
ParaCrawl v7.1
Umso
besser,
wenn
unsere
Leistungen
auch
noch
von
unabhängigen
Stellen
und
Partnern
honoriert
werden.
All
the
better
if
our
work
and
accomplishments
are
commended
by
independent
bodies
and
partners.
ParaCrawl v7.1
Diese
Leistung
soll
mit
der
Ernennung
zur
Red
Dot:
Agency
of
the
Year
honoriert
werden.
We
honour
this
achievement
with
the
designation
of
Red
Dot:
Agency
of
the
Year.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
Ihnen
die
passenden
Rahmenbedingungen,
in
denen
exzellente
Ergebnisse
entsprechend
honoriert
werden.
We
offer
you
a
suitable
framework
where
excellent
results
are
rewarded
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Für
Alexander
Schuon
ist
dies
eine
Selbstverständlichkeit:
„Gute
Arbeit
sollte
entsprechend
honoriert
werden.
For
Alexander
Schuon
this
is
a
matter
of
course:
"Good
work
should
be
rewarded
accordingly.
ParaCrawl v7.1