Translation of "Honoriert werden" in English

Sollten nicht eher die Fischereitätigkeit und deren Marktchancen verstärkt finanziell honoriert werden?
Ought it not to be the fishing industry and its market prospects that attract an increased level of financial support?
Europarl v8

Das sollte meiner Ansicht nach honoriert werden.
I think we should reward it for that.
Europarl v8

Der Austausch von Informationen zwischen verschiedenen Beteiligten sollte honoriert werden.
The exchange of information between various partners should be rewarded.
TildeMODEL v2018

Umgekehrt profitiert auch die Forschung, wenn ihre Leistungen honoriert und verstanden werden.
And on the other hand, researchers benefit when their achievements are recognised and understood.
ParaCrawl v7.1

Wir finden, dass alle Podcaster*innen für ihre großartigen Inhalte honoriert werden sollten.
We believe that all of the talented podcast creators out there deserve to be paid for their amazing content.
CCAligned v1

Und natürlich wollte die Polizei für den Tip honoriert werden.
And of course the police expected to be honored for the tip.
ParaCrawl v7.1

Zeigen neue Strategien gute Ergebnisse, sollte das entsprechend honoriert werden.
If new strategies yield good results, they should be rewarded accordingly.
ParaCrawl v7.1

Danach soll die persönliche Leistung durch variable Vergütungsanteile stärker als bisher honoriert werden.
It calls for individual performance to be rewarded better than before, through variable pay components.
ParaCrawl v7.1

Es muss so honoriert werden, dass beide Seiten damit einverstanden sind.
Their work must be paid in a way that both sides agree.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist Bauer ein Unternehmen, bei dem Leistung und Engagement honoriert werden.
Furthermore, performance and commitment are recognised and rewarded at Bauer.
ParaCrawl v7.1

Honoriert werden jährlich die besten technologischen Entwicklungen mit den begehrten EDP Awards.
Every year, the best technological developments are honoured with the popular EDP Awards.
ParaCrawl v7.1

Die neue Ziffer 17 handelt davon, ob die Freiwilligentätigkeit mit steuerlichen Anreizen honoriert werden sollte.
The new Paragraph 17 deals with whether or not volunteer work should be rewarded with tax incentives.
Europarl v8

Als Ergänzung sollte den Waldbesitzern die Vorratszunahme und die damit einher­gehende CO2-Bindung steuerlich honoriert werden.
This measure should be complemented by tax breaks for forest owners who increase forestry stocks and thus contribute to the absorption of CO2.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Meinung, daß besondere Umweltleistungen auch gesondert honoriert werden müssen.
The Committee takes the view that special efforts in the environmental area must be covered by separate payments.
TildeMODEL v2018

Damit gute Leistungen entsprechend honoriert werden können, muß das Beförderungssystem allerdings noch weiter verbessert werden.
Further improvements to the promotion system are needed to bolster the aim that good performance should be properly rewarded.
TildeMODEL v2018

Die Fach­gruppe ist der Meinung, daß besondere Umweltleistungen auch gesondert honoriert werden müssen.
The section takes the view that special efforts in the environmental area must be covered by separate payments.
TildeMODEL v2018

Einsatz und Engagement sollten durch ein Belohnungssystem in Verbindung mit einem angemessenen Gehalt honoriert werden.
This should lead to increased interest in humanitarian aid work. Fund-raising activities (for example, sponsored runs, concerts and theatre events) should be organised in schools in order to combat the feeling of powerlessness that may be felt among young people.
EUbookshop v2

Dieser Befund lässt die Wissenschaftler vermuten, dass Integrationsleistungen mit einer erhöhten Hilfsbereitschaft honoriert werden könnten.
These findings lead researchers to believe that integration efforts could be honored with an increased willingness to help.
ParaCrawl v7.1

Versorgungssicherheit, d.h. das Vorhalten konventioneller Kraftwerkskapazitäten, muss künftig im Markt honoriert werden.
Security of supply, i.e. the maintaining of conventional power plant capacities, must be rewarded by the market in future.
ParaCrawl v7.1

Wir glauben, dass Talent erkannt und auch mit einem angemessenen Gehalt honoriert werden sollte.
We believe that talent should be recognised, and rewarded accordingly.
ParaCrawl v7.1

Auch eine langfristige und verlässliche Vergabestrategie ist wichtig, damit die Innovationsanstrengungen der Industrie honoriert werden.
A long-term and reliable awarding process strategy is also important so that the rail industry's innovation efforts are properly rewarded.
ParaCrawl v7.1

Um dem entgegenzuwirken, muss Job Rotation in irgendeiner Weise durch das Unternehmen honoriert werden.
To counteract, job rotation must be somehow rewarded by the company.
ParaCrawl v7.1

Umso besser, wenn unsere Leistungen auch noch von unabhängigen Stellen und Partnern honoriert werden.
All the better if our work and accomplishments are commended by independent bodies and partners.
ParaCrawl v7.1

Diese Leistung soll mit der Ernennung zur Red Dot: Agency of the Year honoriert werden.
We honour this achievement with the designation of Red Dot: Agency of the Year.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten Ihnen die passenden Rahmenbedingungen, in denen exzellente Ergebnisse entsprechend honoriert werden.
We offer you a suitable framework where excellent results are rewarded accordingly.
ParaCrawl v7.1

Für Alexander Schuon ist dies eine Selbstverständlichkeit: „Gute Arbeit sollte entsprechend honoriert werden.
For Alexander Schuon this is a matter of course: "Good work should be rewarded accordingly.
ParaCrawl v7.1