Übersetzung für "Homogen" in Englisch
Die
Verschmutzung
muss
homogen
und
von
gleichmäßiger
Konsistenz
sein.
The
soil
must
be
homogenous
and
of
even
consistency.
DGT v2019
Das
Destillat
in
der
Densimeterzelle
darf
keine
Luftblasen
enthalten
und
muss
homogen
sein.
The
distillate
in
the
densimeter
cell
must
not
contain
air
bubbles
and
must
be
homogeneous.
DGT v2019
Nicht
alle
dieser
Regionen
sind
homogen.
Not
all
of
these
regions
are
homogeneous.
Europarl v8
Im
Vereinigten
Königreich
und
in
Irland
sind
die
Marktbedingungen
allerdings
weitgehend
homogen.
However,
market
conditions
in
the
United
Kingdom
and
Ireland
are
uniform.
DGT v2019
Europa
ist
kulturell
nicht
homogen,
und
es
soll
es
auch
nicht
werden.
Europe
is
not
culturally
homogenous,
nor
should
it
become
so.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
müssen
die
NUTS-Ebenen
so
homogen
wie
möglich
sein.
This
is
why
the
size
of
the
NUTS
has
to
be
as
homogenous
as
possible.
Europarl v8
Aber
man
findet
in
der
Natur
keine
homogen
aufgebauten
Materialien.
But
you
don't
find
homogenous
material
assemblies
in
nature.
TED2020 v1
Die
Strömung
ist
nicht
homogen,
einige
Vertreter
unterscheiden
sich
drastisch
voneinander.
It
is
beautiful
in
itself
and
it
does
not
admit
terms
of
comparison.
Wikipedia v1.0
Die
Bevölkerung
ist
mit
einer
großen
ungarischen
Mehrheit
homogen.
The
population
is
homogeneous
with
a
large
Hungarian
majority.
Wikipedia v1.0
Die
rekonstituierte
Suspension
sollte
milchig
und
homogen
sein
und
keine
sichtbaren
Ausfällungen
aufweisen.
The
reconstituted
suspension
should
be
milky
and
homogenous
without
visible
precipitates.
EMEA v3
Die
Suspension
soll
homogen
und
von
milchig
weißer
Farbe
sein.
The
suspension
should
appear
uniform
and
milky
white
in
colour.
ELRC_2682 v1
Durch
Schütteln
verschwindet
die
schwarze
Ablagerung
wieder
und
die
Emulsion
wird
wieder
homogen.
Upon
shaking,
the
black
deposit
disappears
and
the
emulsion
becomes
homogenous
again.
ELRC_2682 v1
Die
rekonstituierte
Dispersion
sollte
milchig
und
homogen
sein
und
keine
sichtbaren
Ausfällungen
aufweisen.
The
reconstituted
dispersion
should
be
milky
and
homogenous
without
visible
precipitates.
ELRC_2682 v1
Rühren
Sie,
bis
der
Inhalt
des
Vorratssuspensionsbehälters
sichtbar
homogen
ist.
Stir
until
content
in
the
stock
suspension
container
is
visibly
homogeneous.
ELRC_2682 v1
Rühren
Sie
bis
der
Tankinhalt
sichtbar
homogen
ist.
Stir
until
content
in
the
medication
tank
is
visibly
homogeneous.
ELRC_2682 v1
Der
Stil
ist
recht
homogen,
die
Qualität
schwankt
bei
ihnen
jedoch
sehr.
The
style
is
quite
homogenous,
but
the
pieces
vary
considerably
in
quality.
Wikipedia v1.0
Das
Endosperm
ist
homogen,
der
Embryo
sitzt
subbasal.
The
single
seed
is
spherical
with
homogeneous
endosperm
and
a
subbasal
embryo.
Wikipedia v1.0
Außerdem
sind
die
Kostenstrukturen
der
Hotels
weitgehend
homogen.
Moreover,
the
cost
structures
of
the
hotels
are
largely
homogeneous.
TildeMODEL v2018
Das
Luft-Abgas-Gemisch
muss
in
der
Probenahmesonde
S2
homogen
sein.
The
gas
and
air
mixture
shall
be
homogeneous
at
point
S2
of
the
sampling
probe.
DGT v2019