Übersetzung für "Möglichst homogen" in Englisch

Aus Qualitätsgründen sollte diese Aufrauhung möglichst homogen und feinzellig sein.
The roughening should be conducted so as to achieve a homogeneous and fine-celled surface.
EuroPat v2

Die Massenverteilung senkrecht zur Durchstrahlungsrichtung sollte möglichst homogen sein.
The mass distribution perpendicular to the direction of X-ray penetration should be as homogeneous as possible.
EuroPat v2

Diese Dispergierung des Gases in der Flotte soll möglichst homogen erfolgen.
This dispersion of the gas in the liquor should take place as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Der Weichmacher soll möglichst homogen in den PVAL-Partikeln verteilt werden.
The plasticizer must be distributed as homogeneously as possible in the PVAL particles.
EuroPat v2

Die Vorerwärmung der Verpackungsfolie 1 soll im allgemeinen möglichst homogen erfolgen.
In general, the packaging film 1 should be preheated as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Die Verteilung des Sputtermaterials auf dem Substrat soll hierbei möglichst homogen sein.
The distribution of the sputter material on the substrate should be as homogenous as possible here.
EuroPat v2

Zur Probenentnahme muss das Material möglichst homogen sein.
The material needs to be as homogenous as possible for sampling.
EuroPat v2

In diese Sektoren werden die beiden Gasströme möglichst homogen verteilt.
The two gas flows are distributed to these sectors as homogenously as possible.
EuroPat v2

Die Intensitätsverteilung des im Bestrahlungsbereich 13 einfallenden Lichts 15 ist möglichst homogen.
The intensity distribution of the light 15 incident in the irradiation region 13 is as homogeneous as possible.
EuroPat v2

Dies kann dazu verwendet werden, die Deckenwand 201 möglichst homogen zu beleuchten.
This can be used to illuminate the ceiling 201 as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Die drei Füllstoffe sind in einer Schicht vorzugsweise möglichst homogen verteilt sein.
The three fillers may preferably form a very homogeneous distribution in any one layer.
EuroPat v2

Es dient dazu, das Fenster möglichst homogen zu erwärmen.
It serves for heating the window as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Die feste Phase sollte in der flüssigen Tensidphase möglichst homogen dispergiert sein.
The solid phase should be homogeneously dispersed in the liquid surfactant phase.
EuroPat v2

Auf diese Weise ergibt sich ein möglichst homogen verteiltes Raster von Leuchtgruppen.
In this manner a most homogenous distributed grid of light groups is achieved.
EuroPat v2

Dieser Erklärung zufolge wird die Ausführung des Haushalts möglichst homogen über das gesamte Jahr gestaffelt.
This statement means that the implementation of the budget will be spread over the course of the year as equally as possible.
Europarl v8

Es ist mit allen Mitteln sicherzustellen, dass die Oberfläche innerhalb der Prüfzone möglichst homogen ausfällt.
Every practical effort shall be taken to ensure that the surface is made to be as homogeneous as possible within the test area.
DGT v2019

Der UV-Absorber soll in der gewählten Konzentration in der Polymethacrylatschicht möglichst homogen verteilt sein.
The UV absorber is to be distributed as homogeneously as possible at the concentration selected in the polymethacrylate layer.
EuroPat v2

Der Winkel der Polschuhschräge ist so gewählt, daß das Magnetfeld dabei möglichst homogen bleibt.
The angle of inclination of the pole pieces is selected such that the magnetic field remains as homogenous as possible.
EuroPat v2

Der UV-Absorber soll in der gewählten Konzentration in den Polymeren möglichst homogen verteilt sein.
In the concentration selected, the UV-absorber would be distributed maximally homogeneously in the polymer.
EuroPat v2

Der UV-Absorber soll in der gewählten Konzentration in der Polymethacrylatschicht möglichst homogen mischbar sein.
The UV absorber should be as homogeneously miscible as possible in the polymethacrylate film at the chosen concentration.
EuroPat v2

Es ist mit allen Mitteln sicherzustellen, daß die Oberfläche innerhalb der Prüfzone möglichst homogen ausfällt.
Every practical effort shall be taken to ensure that the surface is made to be as homogenous as possible within the test area.
EUbookshop v2

Dies geschieht in einem Mischrohr oder einem statischen oder dynamischen Mischer und möglichst homogen.
This occurs in a mixing pipe or in a static or dynamic mixer and as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Beim Mischen ist darauf zu achten, dass die zwei Komponenten möglichst homogen gemischt werden.
When mixing, care must be taken to ensure that preferably the two components are mixed homogeneously.
EuroPat v2

Es ist darauf zu achten, dass bei der Bestrahlung die Feldverteilung möglichst homogen ist.
Distribution of the field should be as homogeneous as possible during the irradiation process.
EuroPat v2

Beim Mischen ist darauf zu achten, dass die zwei Komponenten möglichst homogen vermischt werden.
During the mixing, one must ensure that the two components are mixed as homogeneously as possible.
EuroPat v2

Außerhalb der Leuchtbereiche 6, also im Hintergrundbereich 9 ist die Leuchtdichte bevorzugt möglichst homogen ausgebildet.
Outside the illumination regions 6, i.e., in the background region 9, the light density is preferably formed as homogeneously as possible.
EuroPat v2