Übersetzung für "Hohe erwartungen wecken" in Englisch

Es ist deshalb nicht wünschenswert, in diesem Arbeitsprogramm hohe Erwartungen zu wecken.
It is therefore undesirable that the work programme should awaken high expectations.
EUbookshop v2

Die Herausforderung für Unternehmen, für unsere Unternehmen, auf dem internationalen Markt besteht darin, hohe Erwartungen zu wecken und große Chancen zu bieten, aber sie tragen auch soziale Verantwortung: soziales Wachstum mit Garantien für Arbeitnehmer und öffentliche Dienste.
The challenge for companies, for our companies, in the international market is to generate high expectations and major opportunities, but they also bear social responsibility: social growth with guarantees for workers and public services.
Europarl v8

Die EU sollte es tunlichst vermei­den, zu hohe Erwartungen zu wecken, die sie dann nicht erfüllen kann – denn dadurch entsteht Miss­trauen, und die Glaubwürdigkeit wird beschädigt.
The EU should avoid creating too high expectations, which it is not able to meet, thus generating mistrust and harming its credibility.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses wird es höchste Zeit, den vielschichtigen Komplex "Freizügigkeit der Arbeitnehmer" zwischen Europäischer Gemeinschaft und assoziierten Partnerstaaten vertieft zu überdenken und im Rahmen eines konsistenten Einwanderungskonzeptes Lösungs­ansätze aufzuzeigen, die dauerhaft tragfähig sind, die nicht heute hohe Erwartungen wecken und spätestens morgen in herbe Enttäuschungen münden.
In the Committee's view it is high time to ponder in depth the complex and many-layered issue of freedom of movement for workers between the European Community and associated partner states and work out durable solutions, within the framework of a coherent immigration policy, which do not arouse great expectations today only to dash them by tomorrow at the latest (points 2.37.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses wird es höchste Zeit, den vielschichtigen Komplex "Freizügigkeit der Arbeitnehmer" zwischen Europäischer Gemeinschaft und assoziierten Partnerstaaten vertieft zu überdenken und im Rahmen eines konsistenten Einwanderungskonzepts Lösungsansätze aufzuzeigen, die dauerhaft tragfähig sind, die nicht heute hohe Erwartungen wecken und spätestens morgen in herbe Enttäuschungen münden.
In the Committee's view it is high time to ponder in depth the complex and many-layered issue of freedom of movement for workers between the European Community and associated partner states and work out durable solutions, within the framework of a coherent immigration policy, which do not arouse great expectations today only to dash them by tomorrow at the latest.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses wird es höchste Zeit, den vielschichtigen Komplex "Freizügigkeit der Arbeitnehmer" zwischen Europäischer Gemeinschaft und assoziierten Partnerstaaten vertieft zu überdenken und im Rahmen eines konsistenten Einwanderungs­konzeptes Lösungs­ansätze aufzuzeigen, die dauerhaft tragfähig sind, die nicht heute hohe Erwartungen wecken und spätestens morgen in herbe Enttäuschungen münden.
In the Committee's view it is high time to ponder in depth the complex and many-layered issue of freedom of movement for workers between the European Community and associated partner states and work out durable solutions, within the framework of a coherent immigration policy, which do not arouse great expectations today only to dash them by tomorrow at the latest (points 2.37.
TildeMODEL v2018

Nach Auffassung des Ausschusses wird es höchste Zeit, den vielschichtigen Komplex „Freizügigkeit der Arbeitnehmer" zwischen Europäischer Gemeinschaft und assoziierten Partnerstaaten vertieft zu überdenken und im Rahmen eines konsistenten Einwanderungskonzeptes Lösungsansätze aufzuzeigen, die dauerhaft tragfähig sind, die nicht heute hohe Erwartungen wecken und spätestens morgen in herbe Enttäuschungen münden.
In the Committee's view it was high time to ponder in depth the complex, multi-faceted issue of freedom of movement for workers between the European Community and associated partner States and work out durable solutions, within the framework of a coherent immigration policy, which did not arouse great expectations today, only to dash them tomorrow.
EUbookshop v2

Vieles spricht dafür, dass es unser größter Fehler war, zu hohe Erwartungen zu wecken – und dafür zu geringen Aufwand zu treiben.
There are many indications that our biggest mistake was that we raised expectations to an excessively high level – and did too little.
ParaCrawl v7.1

Erinnern Sie sich jedoch: Der Bau des Dritten Tempels wird bei vielen frommen Juden hohe Erwartungen wecken.
Remember, hopeful expectations of many religious Jews had risen when the Third Temple was built.
ParaCrawl v7.1

Oliver Hinz kritisiert die deutsche Strategie Künstliche Intelligenz (KI): "Hohe Erwartungen zu wecken, ohne sie zu erfüllen, ist sicher kein guter Plan"
Oliver Hinz criticizes the German Artificial Intelligence initiative: "Creating high expectations without fulfilling them, is certainly not a good plan"
CCAligned v1

Da die Verfolgung, welcher Israelis und Gläubige während der Mini-Apokalypse ausgesetzt sind, von der 6. Periode an stetig zunimmt, werden viele Menschen dieselbe alles entscheidende Frage stellen, die einst auch die Jünger bewegte: “Wann endlich?“ Erinnern Sie sich jedoch: Der Bau des Dritten Tempels wird bei vielen frommen Juden hohe Erwartungen wecken.
As the Mini-Apocalypse persecutions Israelis and faithful believers steadily intensify from the 6th Period, many will ask the same vital question once voiced by Jesus’ first disciples, “When?” Remember, hopeful expectations of many religious Jews had risen when the Third Temple was built.
ParaCrawl v7.1

Wir dürfen bei den Arbeitnehmern keine zu hohen Erwartungen wecken, zum Beispiel mit streng mathematischen, aber falschen Formeln, wie: minus 10 % Arbeitszeit ergibt 10 % neue Arbeitsplätze.
We should not raise workers' expectations too high, for example with rigid - but mistaken - mathematical formulae such as: 10 % less working time equals 10 % more jobs.
Europarl v8

Aber die Finanzierung dieses Programms ist so eng, daß wir seine Ziele deutlich formulieren und bei den Menschen keine hohen Erwartungen wecken sollten.
But the funding of this programme is so tight that we should be clear about its aims and we should not be raising people's expectations.
Europarl v8

Diese Arbeiten kommen gut voran, wobei natürlich zu bedenken ist, daß wir in diesem speziellen Fall besonnen vorgehen müssen und keine zu hohen Erwartungen wecken dürfen, da uns die Realität vor Ort diesbezüglich nicht gerade übertrieben optimistisch sein läßt.
This work is moving forward at a good pace given, of course, that in this specific case, we must be careful and not create excessive expectations, as the reality of the situation there does not allow us to be overly optimistic in this respect.
Europarl v8