Übersetzung für "Zu hohe erwartungen" in Englisch
Zu
hohe
Erwartungen
sind
oft
die
Ursache
für
Enttäuschungen.
Too
high
expectations
are
often
a
cause
for
disappointment.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
froh,
dass
du
nicht
all
zu
hohe
Erwartungen
hast.
I'm
glad
you're
keeping
your
expectations
at
a
reasonable
level.
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
ich
hatte
zu
hohe
Erwartungen.
I
guess
I
got
my
hopes
up
too
high.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
wohl
zu
hohe
Erwartungen,
was?
Well,
I
suppose
I
just
hoped
for
too
much,
didn't
I?
OpenSubtitles v2018
Aber
es
ist
genauso
wichtig,
nicht
zu
hohe
Erwartungen
zu
haben.
But
it's
also
important
that
we
manage
our
expectations.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
hat
man
einfach
zu
hohe
Erwartungen.
You
know,
sometimes
you
just
have
to
lower
your
expectations.
OpenSubtitles v2018
Die
Autoren
dämpfen
zu
hohe
Erwartungen
an
humanitäre
militärische
Interventionen.
The
authors
dampen
too
high
expectations
on
humanitarian
military
interventions.
ParaCrawl v7.1
Manche
haben
vor
ihrer
Reise
zu
hohe
Erwartungen.
Some
people
have
way
to
high
expectations
before
their
travels.
ParaCrawl v7.1
Enttäuschung
entsteht
oft
durch
falsche
oder
zu
hohe
Erwartungen.
Disappointment
is
often
directly
caused
by
wrong
or
too
high
expectations.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kunden
haben
zu
Recht
hohe
Erwartungen
–
die
wir
noch
übertreffen
wollen.
Our
clients
have
every
right
to
have
high
expectations
and
we
make
every
effort
to
exceed
these.
ParaCrawl v7.1
Oder
hatte
ich
auch
zu
hohe
Erwartungen?
Or
didÂ
I
have
to
high
expectations?!?
ParaCrawl v7.1
Wer
nach
Obergurgl-Hochgurgl
reist,
hat
zu
Recht
hohe
Erwartungen
im
Gepäck.
Guests
traveling
to
Obergurgl-Hochgurgl
rightly
have
high
expectations
in
their
luggage.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
ein
Land
übernommen,
das
zu
Recht
hohe
Erwartungen
im
sozialen
Bereich
hegt.
We
were
handed
a
country
with
justifiably
high
social
expectations.
Europarl v8
Tom
hatte
zu
hohe
Erwartungen.
Tom's
expectations
were
too
high.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
stellt
zu
hohe
Erwartungen.
Her
expectations
are
too
high.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Bürger
knüpfen
zu
Recht
hohe
Erwartungen
an
die
demokratische
Legitimität
und
Rechenschaftspflicht
der
EU-Organe.
Citizens
have
a
right
to
expect
the
highest
standards
of
democratic
legitimacy
and
accountability
from
the
institutions
of
the
European
Union.
EUbookshop v2
Die
Vorgänger
haben
aber
zu
hohe
Erwartungen
geschaffen,
als
dass
es
mich
wirklich
umhauen
könnte.
Unfortunately,
the
predecessors
have
created
too
high
expectations
for
it
to
really
blow
me
away.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Minitagung
in
Brüssel,
auf
der
er
die
Leitlinien
genannt
hat,
die
der
Gipfel
diskutieren
und
zu
denen
er
Stellung
nehmen
soll,
sagte
Präsident
Santer,
daß
wir
uns
davor
in
acht
nehmen
müssen,
zu
hohe
Erwartungen
zu
haben,
was
auch
von
anderen
heute
hier
gesagt
worden
ist.
At
the
part-session
in
Brussels,
when
President
Santer
gave
an
account
of
the
guidelines
which
the
summit
will
discuss
and
decide
on,
he
said
that
we
must
be
wary
of
creating
excessive
expectations,
which
we
have
also
heard
others
say
here
today.
Europarl v8
Sie
hat
die
Befugnisse
des
Rates
im
Verhältnis
zu
den
anderen
Institutionen
falsch
eingeschätzt
und
viel
zu
hohe
Erwartungen
geweckt.
It
miscalculated
the
Council’s
relative
powers
and
created
expectations
that
were
far
too
great.
Europarl v8
Ich
weiß,
dass
sich
einige
Beobachter
kritisch
geäußert
haben,
doch
haben
sie
in
diese
wie
immer
zu
kurze,
im
Grund
auf
vier
voll
nutzbare
Monate
beschränkte
Präsidentschaft
zu
hohe
Erwartungen
gesetzt
-
was
uns
schmeichelt,
doch
uns
gleichzeitig
nicht
besonders
gelegen
kommt,
denn
die
Zeit
ist
wie
immer
zu
kurz,
wie
ich
schon
sagte,
nur
vier
wirkliche
Arbeitsmonate
-
und
haben
vergessen,
dass
wir
wie
jede
Präsidentschaft
zahlreiche
und
einschneidende
Zwänge
zu
berücksichtigen
haben.
I
am
aware
that
certain
observers
have
been
critical,
but
they
doubtless
expected
too
much
from
us
-
and
this
is
flattering,
but
at
the
same
time
does
not
suit
us,
since
a
presidency
is
always
too
short
-
only
totalling
four
productive
months,
I
would
remind
you
-
and
have
forgotten
that
this
presidency,
just
like
any
other,
is
subject
to
many
serious
constraints.
Europarl v8
Während
der
Rat
den
Vorschlag
der
Kommission
überarbeitet
hat,
hat
die
Kommission
weiter
zu
hohe
Erwartungen
geweckt.
While
the
Council
was
editing
the
Commission’s
proposal,
the
Commission
continued
to
create
expectations
that
were
too
high.
Europarl v8
Die
EU
sollte
es
tunlichst
vermeiden,
zu
hohe
Erwartungen
zu
wecken,
die
sie
dann
nicht
erfüllen
kann
–
denn
dadurch
entsteht
Misstrauen,
und
die
Glaubwürdigkeit
wird
beschädigt.
The
EU
should
avoid
creating
too
high
expectations,
which
it
is
not
able
to
meet,
thus
generating
mistrust
and
harming
its
credibility.
TildeMODEL v2018