Übersetzung für "Erwartungen wecken" in Englisch
Wir
dürfen
keine
Erwartungen
wecken,
die
der
Realität
nicht
standhalten.
We
should
not
raise
expectations
that
bear
no
accord
with
reality.
Europarl v8
Das
notwendige
Beschäftigungskapitel
soll
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
The
necessary
chapter
on
employment
must
not
arouse
any
false
hopes.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
Erwartungen
wecken,
die
wir
später
nicht
finanzieren
können.
We
cannot
raise
expectations
and
then
realise
that
we
are
unable
to
finance
them.
Europarl v8
Wir
sollten
deshalb
bei
den
Albanern
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
We
should
therefore
not
foster
any
false
expectations
among
the
Albanians.
Europarl v8
Wir
dürfen
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
We
should
not
arouse
false
expectations.
Europarl v8
Metaphern
sind
wichtig,
denn
sie
wecken
Erwartungen.
Metaphor
matters
because
it
creates
expectations.
TED2013 v1.1
Ich
will
keine
Erwartungen
bei
ihr
wecken.
I
don't
wanna
set
up
a
series
of
expectations
with
her.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
will
nicht
zu
viele
Erwartungen
wecken.
But
I
don't
want
to
create
too
many
expectations.
TED2013 v1.1
Es
ist
deshalb
nicht
wünschenswert,
in
diesem
Arbeitsprogramm
hohe
Erwartungen
zu
wecken.
It
is
therefore
undesirable
that
the
work
programme
should
awaken
high
expectations.
EUbookshop v2
Es
erscheint
mir
sinnvoll,
nicht
allzu
große
Erwartungen
zu
wecken.
It
seems
to
me
advisable
not
to
arouse
too
great
expectations.
EUbookshop v2
Es
ist
also
wichtig,
realistische
Erwartungen
zu
wecken.
It
is
therefore
important
to
raise
realistic
expectations.
ParaCrawl v7.1
Das
Referat
begrenzt
seine
Aussendarstellung,
um
keine
unerfüllbaren
Erwartungen
zu
wecken.
The
department
limits
its
public
presentation
as
not
to
raise
unrealizable
expectations.
ParaCrawl v7.1
Diese
sollte
die
Erwartungen
wecken
und
versprach
eine
noch
bessere
Aussicht.
This
was
intended
to
arouse
expectations
and
promised
an
even
better
view.
ParaCrawl v7.1
Und
die
Bilder
sollten
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
And
the
photos
shouldn't
raise
false
expectations.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
sollte
sich
jedoch
hüten,
bei
den
Ostseeanrainerstaaten
unrealistische
Erwartungen
zu
wecken.
However,
the
EU
should
be
careful
that
it
does
not
stimulate
unrealistic
expectations
amongst
the
Baltic
Sea
states.
Europarl v8
Sie
ist
auch
nicht
dafür,
falsche
Erwartungen
zu
wecken,
wo
es
keine
gibt.
It
also
understands
that
we
should
not
raise
any
false
expectations
where
they
do
not
exist.
Europarl v8
Auch
darüber
müssen
wir
offen
und
ehrlich
sprechen,
damit
wir
keine
falschen
Erwartungen
wecken.
We
need
to
have
an
open
and
honest
conversation
about
this,
so
that
we
do
not
raise
any
false
expectations.
Europarl v8
Die
Regierungen
sollten
nicht
Ängste
schüren
oder
falsche
Erwartungen
darüber
wecken,
was
erreicht
werden
kann.
Governments
should
not
exaggerate
fears
or
raise
false
expectations
of
what
can
be
achieved.
TildeMODEL v2018
Sie
wecken
Erwartungen
und
vermitteln
Ansehen
und
sind
damit
entscheidend
für
das
Herausbilden
einer
regionalen
Identität.
They
raise
expectations
and
communicate
importance
and
are
thus
crucial
for
the
forming
of
a
regional
identity.
ParaCrawl v7.1
Schade,
dass
versucht
wird,
Erwartungen
zu
wecken,
die
sicher
nicht
nachhaltig
sind.
What
a
pity
that
they
try
to
raise
expectations
which
are
definitely
not
sustainable.
ParaCrawl v7.1