Übersetzung für "Hinweisend auf" in Englisch

Das Etikett Abhängigkeiten zeigt Datenbankobjekten abhängig von und hinweisend auf die aktuelle Tabelle.
The Dependencies one represents database objects depending on and referencing by the current table.
ParaCrawl v7.1

Ein deutlicher Anstieg der TLI Werte ist hingegen hinweisend auf eine Pankreatitis.
A significant elevated TLI value is, on the other hand, indicative of a pancreatitis.
ParaCrawl v7.1

Das Fehlen eines Stressleukogramms ist bei einem kranken, gestressten Tier hinweisend auf einen Hypoadrenokortizismus.
The lack of a stress leucogram is an indication for hypoadrenocorticism in a sick, stressed animal.
ParaCrawl v7.1

P.S. Hinweisend auf Ihn als die Gestalt oder Mann, macht es mich unsicher.
P.S. Referring to him as the figure or the man makes me uneasy.
ParaCrawl v7.1

Einige Literaturexperten vermuten, dass der Name Pines ein mögliches Anagramm von Penis ist, hinweisend auf die sexuelle Hauptbeschäftigung der frühen Siedler.
Some criticshave pointed to the possibility of Pines deriving from an anagram of penis, alluding to the sexual preoccupation of the early settlers.
WikiMatrix v1

Dennoch ringe Ich auch um diese Seelen, ihnen immer wieder nahetretend im Wort und sie hinweisend auf Mein Erlösungswerk, weil Ich sie zurückgewinnen will und dies auch einmal erreichen werde, was jedoch ewige Zeiten erfordern kann, bis sich der Wille des Wesens von selbst Mir zuwendet.
However, I will also fight for these souls. Time and again I approach them in the Word and refer them to My act of Salvation, because I want to regain them and will also achieve this one day, albeit it can take an infinite time until the being's will turns to Me of its own accord.
ParaCrawl v7.1

Der erwachsene, unbestimmbaren geschlecht, ist zeichnung der child's aufmerksamkeit auf hinweisend bei dem neu mann wobei birthed, welcher ist gesehen als Baku, Aserbaidschan .
The adult, of indeterminate sex, is drawing the child's attention by pointing at the new man being birthed, which is seen as Baku, Azerbaijan.
ParaCrawl v7.1

Die Anordnung des bzw. der Magnete 6'-6'''ist auch ausserhalb, z.B. auf der äusseren Stirnfläche des Flussleitkörpers 30, und/oder jeweils stirnseitig auf dem Schlitz für die Leiteranschlüssemöglich, wie Fig. 5b2 zeigt, wobei vorzugsweise zwei Magnete 6", 6''' mit wiederum radialer Polrichtung nahe der längsseitigen Enden außen auf der Mantelfläche der abschirmenden Flußleitstücke 30 angeordnet sind, mit entgegengesetzter Polrichtung, während ein dritter Magnet 6' stirnseitig außen, hinweisend auf die zentrale Öffnung zum Eintreten des Wellenleiters 3 bzw. Villarybändchens 4, ebenfalls radial polarisiert angeordnet ist.
The arrangement of the magnet(s) 6 ?- 6 ?? is also possible outside, e.g. on the external front surface of the flux guiding body 30, and/or in appropriate way at the front side on the slot for the conductor connections, as shown in FIG. 5 b 2, whereby preferably two magnets 6 ?, 6 ?? are arranged again with radial pole direction close to the longitudinal ends outside on the lateral surface of the shielding flux guiding pieces 30, with opposite pole direction, while a third magnet 6 ? is arranged at the external front side, pointing to the central opening for entering of the waveguide 3 respectively of the Villary strip 4, likewise radially polarized.
EuroPat v2

Die vorgeschlagenen Angebote soll man hinweisend betrachten, auf der Seite Details können Sie die Angebote laut Ihren Bedürfnissen personalisieren.
The resulting quote is indicative, click on Details to receive a personalized offer based on your requirements.
CCAligned v1

Die jungen mann auf der suche aus, auf hinweisend zu sich selbst, hat ähnliche funktionen der self-portrait in der Christus abheilend der blind in parma, aber der langes haar ist seltsam .
The young man looking out, pointing to himself, has similar features to the self-portrait in the Christ healing the Blind at Parma, but the long hair is strange.
ParaCrawl v7.1

Vermischt mit den Weissagungen, welche sie als hinweisend auf die Zeit der Wiederkunft Christi betrachteten, waren auch Belehrungen, welche auf ihren Zustand der Ungewißheit und der Erwartung besonders paßten und sie ermutigten, geduldig in dem Glauben auszuharren, daß das, was ihrem Verstand nun dunkel schien, zur rechten Zeit erklärt werden würde.
Interwoven with prophecies which they had regarded as applying to the time of the second advent was instruction specially adapted to their state of uncertainty and suspense, and encouraging them to wait patiently in the faith that what was now dark to their understanding would in due time be made plain.
ParaCrawl v7.1

Die Versammlung der Gläubigen in Offenbach wurde Machine genannt, Lager, hinweisend auf das Lager der Israeliten unter Moses.
The meeting of the faithful in Offenbach was called "Mähne" [camp], in remembrance of the camp of the Israelites under Moses.
ParaCrawl v7.1

Die einfachste und beste Erklärung besteht dagegen darin, dass man die Ausdrucksweise als metaphorisch und hinweisend auf eine schreckliche Wirklichkeit betrachtet, von der wir das meiste mit unserem Verstand wahrscheinlich gar nicht erfassen können.
The simplest and best explanation is to see the language as metaphorical, pointing to horrible realities, much of which probably lies beyond comprehension.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Hinweis auf das Arbeitsprogramm gibt es ebenfalls keine Probleme.
Nor is there any problem with the reference to the schedule of work.
Europarl v8

Mein zweiter Einwand betrifft die zahlreichen Hinweise auf die Steuerharmonisierung.
I also object to the numerous references to tax harmonisation.
Europarl v8

Doch gibt es da auch einen Hinweis auf die BAT.
But there is also a reference to the 'BATs'.
Europarl v8

Leider waren meines Erachtens in dieser Aussprache Hinweise auf solche Bestrebungen festzustellen.
Unfortunately, I think there have been signs of this in this debate.
Europarl v8

War Ihr Hinweis auf die kulturelle Integration darauf gerichtet?
Did your reference to cultural integration encompass this aspect?
Europarl v8

Hinweise auf andere Dokumente des Parlaments werden soweit möglich in das Register aufgenommen.
References for other Parliament documents shall as far as possible be included in the register.
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf Seite 4 beachten!
See ‘Instructions’ on pages 4
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf Seite 5 beachten!
See ‘Instructions’ on page 5
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf den Seiten 3 und 4 beachten!
See ‘Instructions’ on pages 3 and 4
DGT v2019

Alles hat einen Hinweis auf der Abstimmungsliste.
Everything is itemised on the voting list.
Europarl v8

Es gab den Hinweis auf die Notwendigkeit einer Finanzierung.
There was reference to the need for funding.
Europarl v8

Später gibt es sogar einen Hinweis auf Aufhebung.
Later, there is even a hint of a repeal.
Europarl v8

Kann Anhang 4 mit einem bloßen Hinweis auf die wirtschaftliche Lage umgangen werden?
Will it be possible to avoid Annex 4 simply by referring to economic conditions?
Europarl v8

Mit Hinweis auf obiges stimmen wir mit nein.
In view of the above we are voting against the report.
Europarl v8

Die Prognosen der Kommission geben gewisse Hinweise auf Perspektiven.
The Commission's forecasts give some indication of the future prospects.
Europarl v8

Das sind eindeutige Hinweise, die uns auf einen langfristigen Wirtschaftsaufschwung hoffen lassen.
It covers so many indicators that we can be led to hope for a long term economic recovery.
Europarl v8

Die Resolutionen der Menschenrechtskommission enthalten einen Hinweis auf die Frage nach dem Moratorium.
The resolutions of the Commission on Human Rights contain a reference to the question of a moratorium.
Europarl v8

Bitte „Hinweise“ auf Seite 2 beachten!
See ‘instructions’ on page 2
DGT v2019

Der Hinweis „entfällt“ kann auf nicht zutreffende Fragen gegeben werden.
The reply ‘not applicable’ can be given to questions which are not applicable.
DGT v2019

Außerdem enthielten die Ausschreibungen keinen Hinweis auf die mögliche Höhe des Förderbetrags.
Moreover, the tenders did not give an indication of the possible amount of any funding.
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf den Seiten 8 bis 10 beachten!
See ‘Instructions’ on pages 8, 9 and 10
DGT v2019

Bitte „Hinweise“ auf Seite 7 beachten!
See ‘Instructions’ on page 7
DGT v2019

Wir können darauf verzichten, die Hinweise auf dem Etikett reichen.
We can do without it, the information on the label is enough.
Europarl v8

Der Hinweis auf spezielle Gruppen sollte daher gestrichen werden.
The reference to specific groups should therefore be deleted.
Europarl v8

Auch die wiederholten Hinweise auf den Bruguière-Bericht, einen Geheimbericht, sind unzulässig.
The repeated references to the Bruguière Report, a secret report, are also unacceptable.
Europarl v8