Übersetzung für "Hinweise auf gefahren" in Englisch

Es gibt keine weiteren Hinweise auf irgendwelche Gefahren, seit das UFO unseren Orbit verlassen hat.
No evidence of the alleged plague sweeping through the town... has been reported since the departure of the Alien craft.
OpenSubtitles v2018

Da damit auch Hinweise auf mögliche Gefahren fehlen, erscheinen diese Chemikalien fälschlicherweise als sicher.
Since this also means that indications of possible risks are missing, these chemicals could be erroneously classified as safe.
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Zustand der Strassen und Hinweise auf besondere Gefahren werden mit den Wegbeschreibungen angezeigt.
Further information about the road conditions and possible dangers will be displayed with the directions.
ParaCrawl v7.1

Das Benutzerhandbuch enthält Hinweise auf Gefahren für Gesundheit und Sicherheit, die in folgender Weise abgestuft werden:
The user manual shall indicate reference to the product type and version and production year for which it is applicable.
DGT v2019

Weitere Studien, die aus den in Anhang II Abschnitt 9 über relevante Bestandteile des Biozidprodukts oder das Biozidprodukt selbst ausgewählt werden, können erforderlich sein, wenn die Angaben über den Wirkstoff keine ausreichenden Informationen enthalten und es Hinweise auf Gefahren aufgrund der besonderen Eigenschaften des Biozidprodukts gibt.
Further studies chosen from among the endpoints referred to in Section 9 of Annex II for relevant components of the biocidal product or the biocidal product itself may be required if the data on the active substance cannot give sufficient information and if there are indications of risk due to specific properties of the biocidal product
DGT v2019

Weitere Untersuchungen, die aus den in Anhang II Abschnitt 8 über Mikroorganismen genannten Endpunkten ausgewählt werden, können für relevante Bestandteile des Biozidprodukts oder das Biozidprodukt selbst erforderlich sein, wenn die Angaben über den Wirkstoff keine ausreichenden Informationen enthalten und es Hinweise auf Gefahren aufgrund der besonderen Eigenschaften des Biozidprodukts gibt.
Further studies chosen from among the endpoints referred to in Section 8 of Annex II ‘Micro-organisms’ for relevant components of the biocidal product or the biocidal product itself may be required if the data on the active substance cannot give sufficient information and if there are indications of risk due to specific properties of the biocidal product
DGT v2019

Hinweise auf Gefahren und Notrufe an Personen zur Durchführung bestimmter Tätigkeiten wie beispielsweise Evakuierung von Personen sind vorübergehend und unter Berücksichtigung der Austausch barkeit und Kombination gemäß Nummer 3 durch Leucht- oder Schallzeichen und/oder verbale Kommunikation zu übermitteln.
Illuminated signs, acoustic signals and/or verbal communication must be used where the occasion requires, taking into account the possibilities for interchanging and combining signs set out in Section 3, to signal danger, to call persons to take a specific course of action and for the emergency evacuation of persons.
EUbookshop v2

Hinweise auf Gefahren und Notrufe an Personen zur Durchführung bestimmter Tätigkeiten wie beispielsweise Evakuierung von Personen sind vorübergehend und unter Berücksichtigung der Austausch barkeit und Kombination gemäß Nummer 3 durch Leucht- oder Schallzeichen und /oder verbale Kommunikation zu übermitteln.
Illuminated signs, acoustic signals and/or verbal communication must be used where the occasion requires, taking into account the possibilities for interchanging and combining signs set out in Section 3, to signal danger, to call persons to take a specific course of action and for the emergency evacuation of persons.
EUbookshop v2

Diese Hinweise auf Gefahren müssen vorzugsweise in allgemeinverständlichen Piktogrammen dargestellt und/oder in einer der Sprachen des Verwendungslandes sowie, auf Verlangen, in den vom Bedienungspersonal verstandenen Sprachen abgefaßt sein.
Risks due to mobility may also exist in the case of machinery operated without being moved, but equipped in such a way as to enable it to be moved more easily from one place to another (machinery fitted with wheels, rollers, runners, etc. or placed on gantries, trolleys, etc.).
EUbookshop v2

Er sprach mit weithin schallender Stimme, die Masse zu sich emporreißend: Die Hinweise auf die Gefahren der Isolierung unserer Partei sind nicht neu.
He spoke, in a ringing voice, and the great crowd rose to him. "These considerations on the dangers of isolation of our party are not new.
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise sind nur 14,3 Prozent der befragten Versandhändler der Ansicht, Hinweise auf Gefahren im Internet sollten zum Angebot von Online-Shops gehören.
Only 14.3 per cent of respondent mail-order companies, for example, considered that information about Internet risks should be an element in an online shop’s offering.
ParaCrawl v7.1

Im vorliegenden Fall befand die Kammer, die vom Beschwerdeführer (Einsprechenden) vorgelegten Unterlagen lieferten zwar grundlegende Hinweise auf mögliche Gefahren einer Anwendung gentechnischer Verfahren auf Pflanzen, es ergebe sich aus ihnen aber nicht der definitive Schluss, dass die Verwertung eines der beanspruchten Gegenstände die Umwelt ernsthaft gefährden würde.
In the specific case the board held that, although the documents submitted by the appellant (opponent) provided evidence of possible hazards from the application of genetic engineering techniques to plants, they did not lead to the definite conclusion that the exploitation of any of the claimed subject-matter would seriously prejudice the environment.
ParaCrawl v7.1

Nationale und regionale Regulierungsbehörden befürworten trotz zunehmender Hinweise auf die toxischen Gefahren weiterhin eine Selbstregulierung der Industrie.
Regulatory agencies at national and regional level continue to opt for industry self-regulation despite mounting evidence of the toxic risks.
ParaCrawl v7.1

Dabei gehe es nicht allein um Hinweise auf Gefahren betonte Horst Wieker: "Wenn man Staumeldungen mit der geplanten Route eines Lkw und der aktuellen Belegung von Lkw-Parkplätzen intelligent vernetzt, lassen sich Gütertransporte besser routen.
Horst Wieker stressed that it is not just about indicating danger: "If traffic reports are intelligently networked with the planned route of a truck and the current availability of truck parking areas, freight transport can be routed more efficiently.
ParaCrawl v7.1

Weitere ökotoxikologische Untersuchungen Weitere Untersuchungen, die aus den in Anhang II Abschnitt 8 über Mikroorganismen genannten End­ punkten ausgewählt werden, können für relevante Bestandteile des Biozidprodukts oder das Biozidpro­ dukt selbst erforderlich sein, wenn die Angaben über den Wirkstoff keine ausreichenden Informatio­ nen enthalten und es Hinweise auf Gefahren auf­ grund der besonderen Eigenschaften des Biozidpro­ dukts gibt.
Further ecotoxicological studies Further studies chosen from among the endpoints referred to in Section 8 of Annex II 'Micro- organisms' for relevant components of the biocidal product or the biocidal product itself may be required if the data on the active substance cannot give sufficient information and if there are indications of risk due to specific properties of the biocidal product
ParaCrawl v7.1

Anstatt eines Hinweises auf potentielle Gefahr wird auf eine akute Gefahr hingewiesen.
Drivers are alerted to an acute, rather than a potential, hazard.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt im Kaukasus ist ein klarer Hinweis auf die Gefahren.
The conflict in the Caucasus is a clear indication of the dangers.
ParaCrawl v7.1

Der Konflikt im Kaukasus ist ein klarer Hinweis auf diese Gefahren.
The conflict in the Caucasus is a clear indication of the dangers.
ParaCrawl v7.1

Die Hinweise auf eine wachsende Gefahr eines Auseinanderbrechens der Eurozone ergeben sich aus drei unterschiedlichen Indikatoren.
The evidence of an increasing risk of a eurozone breakup comes from three different indicators.
News-Commentary v14

Behindertenorganisationen in der EU und deren Kampagnen für Bürgerrechte lieferten einen bedeutenden Hinweis auf diese Gefahr.
It requires clear thinking about the objectives of organisations and the means by which those objectives are best met and the ways in which performance is measured.
EUbookshop v2

Durch die vorgeschriebenen Hinweise auf die Gefähr lichkeit kann sie außerdem zum Verbraucherschutz bei tragen.
Whereas this Directive can also contribute, through its requirements as to the indication of risk, to the pro­tection of the consumer,
EUbookshop v2

Er beginnt mit dem Hinweis auf „die Gefahr der unmittelbaren Aufrichtung der faschistischen Diktatur“.
He begins with a reference to “the danger of the immediate establishment of the Fascist dictatorship”.
ParaCrawl v7.1

Schweift sein Blick ängstlich umher, ist das ein Hinweis auf Gefahr in der Umgebung.
If the person’s gaze darts anxiously around, this is a sign of danger in the environment.
ParaCrawl v7.1

Auch die Schilderung des Vorfalls im Landgerichtsurteil ergab keinerlei Hinweise auf Gefährlichkeit oder Pädosexualität.
The account of the incident in the judgment of the Regional Court also produced no clues as to danger or pedophilia.
ParaCrawl v7.1

Erhält zuerst der Hersteller oder Importeur Hinweise auf ein gefährliches Produkt, sollte dieser die zuständige nationale Behörde informieren und eine Abschrift der Informationen an Zwischen- und Einzelhändler senden.
If it is the manufacturer or the importer of the product that first has evidence that a product is dangerous, they should inform the competent national authority and forward a copy of the information to retailers and distributors.
DGT v2019

Erfreulicherweise hat die Kommission eine neue Richtlinie vorgelegt und die Initiative ergriffen, um im Gesundheitsbereich alles, was möglich ist, zur Bekämpfung der schädlichen Folgen des Rauchens zu tun, beispielsweise durch Senkung der Gehalte, Verbot schädlicher Stoffe, Warnungen und bessere Etikettierung, Hinweis auf die Gefahren des Passivrauchens und Produktinformation.
It is good that the Commission should have come up with a new directive and should have taken the initiative in the health field of doing everything possible to combat the consequences of smoking, for example by reducing nicotine content, banning harmful substances, by warnings and better labelling, by highlighting the danger of passive smoking and through product information.
Europarl v8

Überzogene autoritäre Sicherheitsmaßnahmen, die nunmehr mit dem Hinweis auf die aktuelle Gefahr des Terrorismus gerechtfertigt werden, drohen zu einer Dauereinrichtung zu werden.
Excessively authoritarian security measures that are now being justified with reference to the current threat of terrorism are threatening to become permanent.
Europarl v8

Die Allgegenwart des Englischen ist ein klarer Hinweis auf die drohende Gefahr: liebe Freunde aus den osteuropäischen Ländern, leider, leider, leider tut ihr nichts anderes, als ein Herrschaftssystem gegen ein anderes einzutauschen.
The omnipresence of English points clearly to the trap: it is so very, very unfortunate, my friends from the countries of the East, that you are leaving one empire only to join another.
Europarl v8

In Änderungsantrag 3 schlägt der Berichterstatter vor, einen Hinweis auf die Gefahr der Weiterverbreitung von Kernwaffen anzufügen.
In Amendment 3, the rapporteur proposes to add a reference to the risk of nuclear weapons proliferation.
Europarl v8

Der Hinweis auf die besonderen Gefahren (R-Sätze) müssen im Wortlaut mit den Angaben des Anhangs III und mit den Bestimmungen des Anhangs VI der Richtlinie 67/548/EWG übereinstimmen und werden entsprechend den Ergebnissen der Ermittlung der gefährlichen Eigenschaften nach Anhang I, II und III dieser Richtlinie zugeordnet.
The indications concerning special risks (R phrases) shall comply with the wording in Annexes III and VI to Directive 67/548/EEC and shall be assigned in accordance with the results of the hazard evaluation carried out in accordance with Annexes I, II, and III to this Directive.
JRC-Acquis v3.0

Kritik an den Kommunisten war diesmal vom Kreml nicht zu hören, denn die stellen derzeit keinerlei Bedrohung dar, obschon der Hinweis auf eine kommunistische Gefahr für den Fall, daß die Präsidentschaftswahlen im nächsten Sommer schiefgehen sollte, in der Hinterhand gehalten werden kann.
The Kremlin did not criticise the Communist Party this time, as it poses no threat today -- though the idea of a communist threat could be held in reserve just in case the presidential elections go wrong next summer.
News-Commentary v14

In einem Fahrzeug, ausgerüstet mit einem oder mehreren Beifahrer-Frontairbags, muss ein Hinweis auf die besondere Gefahr vorhanden sein, die mit der Verwendung von nach hinten gerichteten Rückhalteeinrichtungen für Kinder auf Sitzen verbunden ist, die mit Airbageinheiten ausgerüstet sind.
A vehicle fitted with one or more passenger frontal protection airbags shall carry information about the extreme hazard associated with the use of rearward-facing child restraints on seats equipped with airbag assemblies.
DGT v2019

Ein Hinweis auf die Gefahr, die sich aus der Nichteinhaltung der Beschränkungen für die Verwendung eines Komplettnotrades ergibt, und gegebenenfalls ein Hinweis bezüglich der auf eine spezielle Achse beschränkten Verwendung;
A statement of the risk resulting from non-compliance with the restrictions on the use of a temporary-use spare unit including, as appropriate, a statement relating to use restricted to a specific axle.
DGT v2019