Übersetzung für "Hinweis bezüglich" in Englisch
Ich
entschuldige
mich
aufrichtig
für
Ihren
Hinweis
bezüglich
der
Ausstattung.
I
sincerely
apologizes
for
your
notes
in
regards
to
the
décor.
ParaCrawl v7.1
Sehen
Sie,
das
ist
der
einzige
Hinweis,
den
ich
bezüglich
Purvis
hatte.
Look,
that's
the
only
line
I
had
on
Purvis.
OpenSubtitles v2018
Er
bekam
einen
Hinweis
des
BfV
bezüglich
eines
russischen
Maulwurfs,
aber
davon
wusste
ich
nichts.
Yeah,
he
got
a
tip
from
the
BFV
on
a
Russian
mole
inside
the
company,
but
it's
the
first
I've
heard
about
it.
OpenSubtitles v2018
Bei
den
Sunny
Tripower
TL-20
wird
nun
ein
Hinweis
bezüglich
der
verfügbaren
Kommunikationsschnittstellen
angezeigt.
Information
regarding
the
available
communication
interfaces
is
now
displayed
in
the
Sunny
Tripower
TL-20.
ParaCrawl v7.1
Vorsorglicher
Hinweis
bezüglich
zukunftsgerichteter
Aussagen:
Bestimmte
Informationen
in
dieser
Pressemitteilung
stellen
zukunftsgerichtete
Aussagen
dar.
Cautionary
Note
Regarding
Forward
Looking
Statements:
Certain
disclosure
in
this
release
constitutes
forward-looking
statements.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
dem
Vorsitzenden
und
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
sowie
der
Berichterstatterin,
Frau
Keßler,
für
ihre
Unterstützung
der
Kommissionsvorschläge
danken
sowie
für
ihren
Hinweis
bezüglich
der
Strategie
zur
Neuordnung
der
Programme,
die
übrigens
bereits
in
der
Begründung
der
Vorschläge,
die
die
Kommission
selbst
unterbreitet
hat,
zum
Ausdruck
kam.
Mr
President,
I
would
like
to
start
by
thanking
the
chairman
and
members
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs
and
the
rapporteur,
Mrs
Keßler,
for
their
support
for
the
Commission
proposals
as
well
as
for
the
information
they
have
given
on
the
strategy
to
reorganise
the
programmes,
which
was
nevertheless
clear
from
the
explanatory
statement
of
the
proposals
the
Commission
itself
presented.
Europarl v8
Der
Hinweis
bezüglich
des
Risikos
einer
möglichen
Anreicherung
des
Arzneimittels,
die
bei
besonderen
Patientengruppen
(ältere
Patienten
und
Patienten
mit
Nieren-
und
Leberfunktionsstörung)
zu
Toxizität
führen
kann,
wurde
jedoch
vom
CHMP
befürwortet.
The
statement
regarding
the
risk
of
possible
accumulation
of
the
product
leading
to
toxicity
in
special
populations
(elderly
and
patients
with
renal
and
hepatic
impairment)
has
been
however
endorsed
by
the
CHMP.
ELRC_2682 v1
Daher
empfahl
der
CHMP,
den
Hinweis
bezüglich
der
Anwendung
von
Mepivacain
bei
einer
Kontraindikation
gegen
Vasokonstriktoren
von
Abschnitt
4.1
nach
Abschnitt
5.1
(pharmakodynamische
Eigenschaften)
der
Zusammenfassung
der
Merkmale
des
Arzneimittels
zu
verschieben.
Therefore,
the
CHMP
recommended
that
the
statement
regarding
mepivacaine's
use
when
vasoconstrictor
is
contraindicated
should
be
moved
from
section
4.1
to
5.1
(pharmacodynamic
properties)
of
the
SmPC.
ELRC_2682 v1
Der
vom
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vorgeschlagene
Text
beinhaltete
einen
zusätzlichen
Hinweis
bezüglich
der
Anwendung
von
ACE-Hemmern
bei
Patienten
mit
Leberzirrhose
und
Aszites,
wie
seitens
des
CHMP
für
die
EU-weit
harmonisierte
SPC
für
Vascace
empfohlen.
The
MAH
proposed
text
also
included
an
additional
comment
concerning
the
use
of
ACE
inhibitors
in
patients
with
liver
cirrhosis
and
ascites,
as
suggested
by
the
CHMP
for
the
EU
harmonized
Vascace
SPC.
ELRC_2682 v1
Ein
Hinweis
auf
die
Gefahr,
die
sich
aus
der
Nichteinhaltung
der
Beschränkungen
für
die
Verwendung
eines
Komplettnotrades
ergibt,
und
gegebenenfalls
ein
Hinweis
bezüglich
der
auf
eine
spezielle
Achse
beschränkten
Verwendung;
A
statement
of
the
risk
resulting
from
non-compliance
with
the
restrictions
on
the
use
of
a
temporary-use
spare
unit
including,
as
appropriate,
a
statement
relating
to
use
restricted
to
a
specific
axle.
DGT v2019
Dass
die
beiden
Sprachfassungen
Zweifel
an
bestimmten
Teilen
der
Anspruchsvoraussetzungen
aufkommen
lassen,
ist
ebenfalls
ein
deutlicher
Hinweis
darauf,
dass
bezüglich
der
Kriterien
und
Bedingungen
für
den
Anspruch
auf
die
Subvention
keine
Rechtssicherheit
besteht.
The
fact
that
the
two
versions
of
the
text
raise
doubts
on
certain
parts
of
the
eligibility
criteria
is
again
a
clear
indication
that
there
is
no
legal
clarity
on
the
criteria
and
conditions
governing
the
eligibility
of
the
subsidy.
DGT v2019
Wenn
wir
den
Mann
identifizieren
können,
der
den
Hinweis
bezüglich
der
Fässer
gab,
könnte
jener
den
Mörder
womöglich
auf
einem
Ferrara-
Familienfoto
identifizieren.
If
we
can
identify
the
man
that
called
in
the
tip
regarding
the
barrel,
then
he
might
be
able
to
pick
the
killer
out
of
a
Ferrara
family
photo
array.
OpenSubtitles v2018
Ein
paar
Polizisten
gingen
einem
Hinweis
bezüglich
eines
gestohlenen
Buicks
an
einer
Raststätte
an
der
Route
90
nach.
State
troopers
responded
to
a
call...
about
a
stolen
Buick
at
a
rest
stop
off
Route
90.
OpenSubtitles v2018
In
den
Verhandlungsrunden
im
Rahmen
des
Treffens
der
Asiatisch-Pazifische
Wirtschaftsgemeinschaft
in
Vietnam
in
November
2017
verweigerte
der
kanadische
PM
Justin
Trudeau
die
Unterschrift
mit
Hinweis
auf
Vorbehalte
bezüglich
der
Regelungen
für
Kultur
und
Kraftfahrzeuge.
During
the
round
of
negotiations
held
concurrently
with
the
Asia-Pacific
Economic
Cooperation
forum
in
Vietnam
in
November
2017,
Canadian
PM
Justin
Trudeau
refused
to
sign
the
agreement
in
principle,
stating
reservations
about
the
provisions
on
culture
and
automotives.
WikiMatrix v1
Es
genügt
hier
jedoch
unabhängig
von
der
Frage
der
Zulässigkeit
dieses
verspäteten
Beweisantritts
der
Hinweis,
dass
dies
bezüglich
der
Bedeutung
des
Worts
„Vollzug“
ohne
Beweiswert
ist.
However,
irrespective
of
whether
this
late
evidence
is
admissible
or
not,
suffice
it
to
state
that
such
evidence
is
inconclusive
as
to
the
meaning
of
the
expression
‘implementation’.
EUbookshop v2
Es
wurde
bereits
erkannt,
dass
dieser
Hinweis
allein
für
den
Anbau
nicht
ausreicht
und
es
für
den
Anwender
vorteilhaft
ist,
auch
einen
Hinweis
bezüglich
der
Signaltendenz
zu
erhalten.
It
was
already
noted
that
this
indication
alone
is
not
sufficient
for
the
installation,
and
that
it
is
advantageous
for
the
user
to
also
receive
an
indication
regarding
the
signal
tendency.
EuroPat v2
Die
Bedeutungen
dieser
Symbole
beziehen
sich
auf
die
„Art
des
besonderen
Risikos,
das
einer
gefährlichen
Substanz
anhaftet"
(R-Satz),
und
auf
den
„Hinweis
zu
Sicherheit
bezüglich
gefährlicher
chemischer
Substanz"
(SSatz).
The
meanings
of
these
symbols
are
related
to
the
'nature
of
the
special
risks
attaching
to
dangerous
substances'
(R
phrases)
and
to
the
'safety
advice
concerning
dangerous
chemical
substances'
(S
phrases).
EUbookshop v2
Um
diese
Unannehmlichkeiten
für
alle
Beteiligten
zu
vermeiden,
möchten
wir
unseren
wichtigen
Hinweis
bezüglich
der
Abholung
Ihrer
Gäste
durch
unsere
Fahrer
wiederholen
und
bitten
Sie,
die
Gäste
vor
Reisebeginn
explizit
auf
Folgendes
hinzuweisen:
To
avoid
this
inconvenience
to
all
involved,
we
would
like
to
repeat
our
important
note
regarding
the
pick-up
of
your
guests
by
our
drivers.
We
ask
you
to
inform
your
guests
prior
to
their
departure
to
Chile
of
the
following:
CCAligned v1
Hinweis:
Für
Angaben
bezüglich
Medikamenteneinsatz,
Zulassung
bzw.
Zulassungsbeschränkung,
Dosierungsempfehlungen
und
Applikationsformen
kann
von
den
Autoren
keine
Haftung
übernommen
werden.
Note:
Care
has
been
taken
to
confirm
the
accuracy
of
the
information
presented
and
to
describe
generally
accepted
practice.
However,
no
liability
can
be
overtaken
by
the
authors.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Blöcke
aus
rosarotem
Syene-Granit
-
die
sogenannten
"Nadeln
Cleopatras"
-
sind
zwei
weitere
Fingerzeige
in
der
langen
Kette
von
Ereignissen,
die
einen
deutlichen
Hinweis
bezüglich
des
gegenwärtigen
Aufenthaltsortes
der
"verlorenen"
Kinder
Israels
liefern.
These
two
blocks
of
rose-red
Syene
granite
-
the
so-called
"Cleopatra's
Needles"
-
are
two
further
pointers
in
the
long
chain
of
events
which
give
a
strong
hint
concerning
the
present
whereabouts
of
the
"lost"
children
of
Israel.
ParaCrawl v7.1
Hinweis
bezüglich
Wandgemälde
hinzugefügt.
Hint
concerning
this
drawing
added.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
das
Unternehmen
zum
Zeitpunkt
der
Anmeldung
zum
unangekündigten
IFS
Food
Check
bereits
schon
in
dem
Zeitraum
befindet,
in
dem
das
nächste
IFS
Food
Audit
in
dem
betreffenden
Jahr
durchgeführt
werden
kann
(8
Wochen
vor
bis
2
Wochen
nach
dem
Jahrestag
des
Erstaudits),
wird
der
Hinweis
bezüglich
der
Teilnahme
an
diesem
IFS
Programm
durch
die
zuständige
Zertifizierungsstelle
erst
in
das
neu
auszustellende
IFS
Food
Zertifikat
integriert.
If
the
company
applies
for
the
unannounced
IFS
Food
Check
within
the
time
frame
in
which
the
next
IFS
Food
audit
could
be
carried
out
in
this
company
(8
weeks
before
and
2
weeks
after
the
anniversary
date
of
the
initial
audit),
the
comment
regarding
the
participation
in
this
IFS
program
will
be
included
on
the
new
IFS
Food
certificate
as
soon
as
this
has
been
issued
by
the
certification
body.
ParaCrawl v7.1
Ergibt
das
Ergebnis
des
Abgleichs
mit
der
Datenbank
einen
Hinweis
bezüglich
Unstimmigkeiten
oder
steht
in
einem
Widerspruch
zu
weiteren
Informationen
des
Sicherheitsdokuments,
so
wird
dem
Anwender
ein
entsprechender
Alarmhinweis
ausgegeben.
If
the
result
of
the
comparison
with
the
database
yields
a
hint
in
respect
of
discrepancies
or
contradicts
further
items
of
information
of
the
security
document,
a
corresponding
alarm
is
output
to
the
user.
EuroPat v2
Hierbei
ist
es
beispielsweise
möglich,
dass
das
Ergebnis
des
Abgleichs
einen
Hinweis
bezüglich
Unstimmigkeiten
ergibt
oder
in
einem
Widerspruch
zu
weiteren
Informationen
des
Sicherheitsdokuments
steht,
so
dass
dem
Anwender
ein
entsprechender
Alarmhinweis
ausgeben
wird.
It
is
possible
here
for
example
for
the
result
of
the
comparison
to
yield
a
hint
in
respect
of
discrepancies
or
to
contradict
further
items
of
information
of
the
security
document,
with
the
result
that
a
corresponding
alarm
is
output
to
the
user.
EuroPat v2
Des
Weiteren
kann
beispielsweise
bei
einem
Widerspruch
innerhalb
der
personenbezogenen
Daten
ein
Hinweis
bezüglich
der
aufgefundenen
Abweichung
ausgegeben
werden.
Furthermore,
for
example,
if
there
is
a
contradiction
within
the
personal
data,
a
hint
in
respect
of
the
discovered
deviation
can
be
output.
EuroPat v2
Hierbei
ist
beispielsweise
möglich,
dass
das
Ergebnis
des
Abgleichs
der
graphischen
Codierungen
mit
der
Datenbank
einen
Hinweis
bezüglich
Unstimmigkeiten
ergibt
oder
in
einem
Widerspruch
zu
weiteren
Informationen
des
Sicherheitsdokuments
steht,
so
dass
dem
Anwender
ein
entsprechender
Alarmhinweis
ausgegeben
wird.
It
is
possible
here
for
example
for
the
result
of
the
comparison
of
the
graphic
codes
with
the
database
to
yield
a
hint
in
respect
of
discrepancies
or
to
contradict
further
items
of
information
of
the
security
document,
with
the
result
that
a
corresponding
alarm
is
output
to
the
user.
EuroPat v2
Eine
übermäßig
hohe
Konzentration
an
3-Methylbutansäure
im
Zulauf
der
Nanofiltrationseinrichtung
ist
ein
Hinweis
auf
bezüglich
der
Vermeidung
der
Bildung
von
Hochsiedern
nicht
optimal
eingestellte
Verfahrensparameter
der
technischen
Hydroformylierung
im
Hydroformylierungsreaktor.
An
excessively
high
concentration
of
3-methylbutanoic
acid
in
the
feed
of
the
nanofiltration
device
is
an
indication
of
process
parameters
not
set
optimally
with
regard
to
the
formation
of
high
boilers
in
the
industrial
hydroformylation
in
the
hydroformylation
reactor.
EuroPat v2