Übersetzung für "Hinterlegen bei" in Englisch
Daher
hinterlegen
Sie
bei
der
Erfassung
einer
Standardarbeitsaktivität
die
entsprechende
Teilenummer.
Therefore
you
specify
the
corresponding
part
number
when
entering
a
standard
operation.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Lieferantennummer
hinterlegen
Sie,
bei
welcher
Fremdfirma
der
Mitarbeiter
beschäftigt
ist.
By
means
of
the
supplier
number
you
define
for
which
external
company
the
employee
works.
ParaCrawl v7.1
Sicher:
Ihre
Bank-
oder
Kreditkarten
hinterlegen
Sie
nur
bei
PayPal.
Secure:
You
only
deposit
your
bank
or
credit
cards
with
PayPal.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bezugsgröße
hinterlegen
Sie
bei
der
Kostenstelle.
You
define
this
base
measure
in
the
cost
center.
ParaCrawl v7.1
Beim
Check-In
ist
eine
Kaution
zu
hinterlegen,
die
bei
der
Schlüsselrückgabe
wieder
rückerstattet
wird.
Upon
check-in,
we
will
require
a
security
deposit,
which
will
be
fully
refunded
upon
check-out.
ParaCrawl v7.1
Hierfür
ist
eine
geringe
Kaution
zu
hinterlegen,
die
bei
Rückgabe
des
Kabels
erstattet
wird.
A
small
deposit
is
charged
(and
returned
when
the
cable
is
handed
in
again).
ParaCrawl v7.1
Konsumenten
können
in
der
Payback
App
ein
Girokonto
hinterlegen
und
bei
teilnehmenden
Händlern
bezahlen.
Consumers
can
deposit
a
current
Giroaccount
in
the
Payback
app
and
are
able
to
pay
at
participating
merchants.
ParaCrawl v7.1
Dementsprechend
werden
alle
liquiditätszuführenden
Operationen
des
Eurosystems
durch
Sicherheiten
unterlegt
,
die
die
Geschäftspartner
zur
Verfügung
stellen
,
indem
sie
entweder
das
Eigentum
an
diesen
Vermögenswerten
übertragen
(
bei
endgültigen
Käufen
oder
Rückkaufsvereinbarungen
)
oder
sie
als
Pfand
hinterlegen
(
bei
besicherten
Krediten
)
(
33
)
.
Consequently
,
all
Eurosystem
liquidity-providing
operations
are
based
on
underlying
assets
provided
by
the
counterparties
either
in
the
form
of
the
transfer
of
ownership
of
assets
(
in
the
case
of
outright
transactions
or
repurchase
agreements
)
or
in
the
form
of
a
pledge
granted
over
relevant
assets
(
in
the
case
of
collateralised
loans
)
(
33
)
.
ECB v1
Die
zuständige
Stelle
nimmt
den
Antrag
nur
an,
wenn
er
die
Verpflichtung
des
Interessenten
enthält,
bei
ihr
einen
Betrag
entsprechend
der
Summe
der
freigegebenen
Sicherheiten
zu
hinterlegen,
falls
sich
bei
einer
von
den
Behörden
für
notwendig
gehaltenen
und
innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Abzeichnung
der
genannten
Verpflichtung
durchzuführenden
Kontrolle
herausstellt,
daß
das
betreffende
Kasein
oder
Kaseinat
einer
anderen
als
der
Bestimmung
zugeführt
worden
ist,
die
in
den
gemäß
dem
vorstehenden
Absatz
eingereichten
Belegen
ausgewiesen
ist.
The
competent
authority
shall
only
accept
the
application
referred
to
in
the
third
paragraph
on
condition
that
it
includes
a
commitment
by
the
person
concerned
to
pay
to
the
competent
authority
a
sum
equal
to
the
securities
released
if
it
is
discovered,
during
any
control
that
the
public
authorities
may
carry
out
during
the
12
months
following
the
date
of
signature
of
the
commitment,
that
the
caseins
or
caseinates
concerned
had
a
destination
other
than
that
indicated
in
the
supporting
documents
submitted
in
accordance
with
the
third
paragraph.
JRC-Acquis v3.0
Um
beim
Anlegerschutz
einen
hohen
Standard
zu
wahren,
sollten
Wertpapierfirmen,
die
für
Kunden
gehaltene
Finanzinstrumente
auf
einem
oder
mehreren
bei
einem
Dritten
eröffneten
Konten
hinterlegen,
bei
der
Auswahl,
Bestellung
und
regelmäßigen
Überprüfung
dieses
Dritten
sowie
bei
den
für
das
Halten
und
die
Verwahrung
dieser
Finanzinstrumente
getroffenen
Vereinbarungen
mit
der
gebotenen
Professionalität
und
Sorgfalt
verfahren.
To
maintain
a
high
standard
of
investor
protection,
investment
firms
depositing
financial
instruments
held
on
behalf
of
their
clients
into
an
account
or
accounts
opened
with
a
third
party
should
exercise
all
due
skill,
care
and
diligence
in
the
selection,
appointment
and
periodic
review
of
the
third
party
and
of
the
arrangements
for
the
holding
and
safekeeping
of
those
financial
instruments.
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
verpflichten
die
Wertpapierfirmen
für
den
Fall,
dass
sie
die
Kundengelder
nicht
bei
einer
Zentralbank
hinterlegen,
bei
der
Auswahl,
Bestellung
und
regelmäßigen
Überprüfung
des
Kreditinstituts,
der
Bank
oder
des
Geldmarktfonds,
bei
dem/der
die
Gelder
platziert
werden,
und
bei
den
hinsichtlich
der
Verwahrung
dieser
Gelder
getroffenen
Vereinbarungen
mit
der
gebotenen
Professionalität
und
Sorgfalt
zu
verfahren.
Member
States
shall
require
that,
where
investment
firms
do
not
deposit
client
funds
with
a
central
bank,
they
exercise
all
due
skill,
care
and
diligence
in
the
selection,
appointment
and
periodic
review
of
the
credit
institution,
bank
or
money
market
fund
where
the
funds
are
placed
and
the
arrangements
for
the
holding
of
those
funds.
DGT v2019
Der
Anwalt
muss
die
Kaution
hinterlegen
Vertrag
bei
der
Lands
Office
in
dem
Bezirk,
in
dem
die
Immobilie
befindet,
und
stellen
Sie
sicher,
dass
der
ursprüngliche
Vertrag
und
eine
Kopie
beide
vom
Büro
gestempelt
sind,
obwohl
Sie
als
Käufer
erhalten
das
Original.
The
lawyer
has
to
deposit
the
contract
at
the
Lands
Office
in
the
district
where
the
property
is
located,
and
make
sure
the
original
contract
and
a
copy
are
both
stamped
by
the
office,
though
you
as
the
buyer
get
to
keep
the
original.
ParaCrawl v7.1
Ab
Dienstag
dem
26.
März
2013
besteht
die
Möglichkeit
für
Markeninhaber
aus
aller
Welt
bei
einer
Clearingstelle,
dem
sogenannten
Trademark
Clearinghouse
ihre
Marke
zu
hinterlegen,
um
Vorrechte
bei
der
Einführung
von
neuen
Top
Level
Domains
(TLDs)
geltend
zu
machen.
From
Tuesday
March
26
2013
Trademark
proprietors
from
all
over
the
world
have
the
opportunity
to
lodge
their
trademarks
with
the
trademark
clearing
house
in
order
to
secure
their
privileges
in
relation
to
the
allocation
of
new
Top
Level
Domains
(TLDs).
ParaCrawl v7.1
Wenn
in
Ihrem
Unternehmen
mehrere
Dispositionsbereiche
existieren,
dann
hinterlegen
Sie
bei
der
Erfassung
eines
Projekts
sowie
in
den
Teilaufgaben
und
Teileplanungspositionen
jeweils
den
gewünschten
Dispositionsbereich.
If
your
company
maintains
several
MRP
areas,
you
define
the
respective
MRP
area
during
the
entry
of
a
project
and
in
the
work
packages
and
part
planning
lines.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
den
Auftrag
eine
andere
Versandart
als
für
das
Angebot
verwendet
werden
soll,
dann
hinterlegen
Sie
bei
der
Belegübernahme
die
gewünschte
Versandart.
If
another
shipping
type
is
to
be
used
for
the
order
than
for
the
quote,
define
the
desired
shipping
type
when
adopting
the
document.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
die
Rechnung
andere
Packmittel
als
für
das
Angebot
verwendet
werden
sollen,
dann
hinterlegen
Sie
bei
der
Belegübernahme
die
gewünschten
Packmittel.
If
other
packaging
material
is
to
be
used
for
the
invoice
than
for
the
quote,
define
the
desired
packaging
material
when
adopting
the
document.
ParaCrawl v7.1
In
den
Artikeldetails
im
Shopware
Backend
hinterlegen
Sie
bei
der
Shopware
Grundpreisberechnung
die
Maßeinheit
(Liter),
den
Inhalt
und
die
Grundeinheit
des
angebotenen
Artikels.
In
the
article
details
in
the
Shopware
backend,
you
store
the
unit
of
measurement
(liters),
the
content
and
the
basic
unit
of
the
item
offered
in
the
Shopware
basic
price
calculation.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
eine
zusätzliche
erstattbare
Kaution
(RUB
10.000
in
bar
oder
RUB
3.000
per
Kreditkarte)
beim
Check-in
zu
hinterlegen
ist,
die
bei
der
Abreise
erstattet
wird.
Please
note
that
an
additional
refundable
deposit
(10000
RUB
cash
or
3000
RUB
charged
from
the
credit
card)
is
required
at
check-in
and
will
be
returned
upon
departure.
ParaCrawl v7.1
Die
Kaution
ist
in
bar
vor
der
Einfahrt
ins
Messegelände
am
Check-In
des
Lkw-Pools
zu
hinterlegen,
und
wird
bei
zeitgerechter
Ausfahrt
aus
dem
Messegelände
am
Tor
1
wieder
zurÃ1?4ckerstattet.
The
deposit
must
be
paid
in
cash
at
the
check-in
of
the
truck
pool
before
driving
onto
the
trade
fairgrounds
and
will
be
returned
at
gate
1
if
you
leave
on
time.
ParaCrawl v7.1
Bitte
beachten
Sie,
dass
bei
der
Ankunft
eine
Kaution
in
Höhe
von
EUR
150
zu
hinterlegen
ist,
die
bei
der
Abreise
zurückerstattet
wird,
nachdem
das
Apartment
überprüft
wurde.
Please
note
that
a
security
deposit
of
EUR
150
will
be
charge
upon
arrival
and
refunded
upon
departure
once
the
apartment
has
been
checked.
ParaCrawl v7.1
In
den
Szenarien
lassen
sich
bestimmte
Schalt-
und
Steuerfunktionen
hinterlegen,
die
dann
bei
Auswahl
des
Szenarios
aktiviert
werden.
Specific
switching
and
control
functions
can
be
saved
in
the
scenarios,
which
are
then
activated
when
the
scenario
is
selected.
ParaCrawl v7.1
Es
steht
eine
umfangreiche
Benutzerverwaltung
zur
Verfügung,
die
es
unter
anderem
erlaubt
pro
Benutzer
bis
zu
14
Favoriten–Icons
auf
dem
Startbildschirm
zu
hinterlegen,
bei
deren
Berührung
die
entsprechende
Methode
startet.
Comprehensive
user
administration
is
available,
which,
among
other
things,
allows
up
to
14
favorite
icons
per
user
to
be
saved
to
the
start
screen
which
can
be
touched
to
start
the
respective
method.
ParaCrawl v7.1
Wenn
für
den
Auftrag
ein
anderes
Zahlungsziel
als
für
das
Angebot
verwendet
werden
soll,
dann
hinterlegen
Sie
bei
der
Belegübernahme
das
gewünschte
Zahlungsziel.
If
other
credit
terms
are
to
be
used
for
the
order
than
for
the
quote,
define
the
desired
credit
terms
when
adopting
the
document.
ParaCrawl v7.1
Beim
Check-in
müssen
Sie
eine
Kaution
in
Höhe
von
GBP
10
pro
Person
hinterlegen,
welche
bei
Verlust
der
Schlüsselkarte
einbehalten
wird.
A
GBP
10
deposit
per
person
will
be
required
upon
check-in
in
case
of
loss
of
key
card.
ParaCrawl v7.1
Die
Migrationssteuermodule
sind
in
bevorzugter
Fortbildung
der
Einrichtung
des
Weiteren
dazu
eingerichtet,
die
jedem
Server
zugeordneten
Daten
lokal
in
dem
dem
virtuellen
Server
zugeordneten
Datenzentrum
zu
hinterlegen,
und
bei
Migration
des
virtuellen
Servers
auch
die
zugeordneten
Daten
mit
an
den
neuen
Standort
des
virtuellen
Servers
umzuziehen.
In
a
preferred
development
of
an
embodiment
of
the
device
the
migration
control
modules
are
also
set
up
to
locally
store
the
data
allocated
to
each
server
in
the
data
center
allocated
to
the
virtual
server
and,
in
the
case
of
migration
of
the
virtual
server,
to
also
move
the
allocated
data
to
the
new
location
of
the
virtual
server.
EuroPat v2
Eine
Bestimmung
von
Abständen
von
Codeelementen
kann
in
einer
Fortbildung
des
Kalibrierverfahrens
genutzt
werden,
um
kalibrierte
Positionswerte
für
solche
Codeelemente
20
zu
bestimmen
und
zu
hinterlegen,
die
bei
einer
Kammbildung
nicht
erfasst
worden
sind.
A
determination
of
distances
of
code
elements
can
be
used
in
a
refinement
of
the
calibration
method
to
determine
and
store
calibrated
position
values
for
those
code
elements
20
which
were
not
detected
during
a
comb
formation.
EuroPat v2
Es
ist
ferner
bekannt,
die
spezifischen
Daten
des
Vorlaufkeils
in
einem
mit
dem
Vorlaufkeil
verbundenen
nicht
flüchtigen
Speicher
zu
hinterlegen
und
diese
bei
der
Ultraschalluntersuchung
auszulesen
und
an
die
Auswerteinheit
zu
übertragen.
Moreover,
it
is
known
to
store
the
specific
data
of
the
leading
wedge
in
a
non-volatile
memory
connected
to
the
leading
wedge
and
the
read
them
out
during
the
ultrasound
inspection
and
transmit
them
to
the
evaluation
unit.
EuroPat v2