Translation of "Hinterlegen bei" in English

Daher hinterlegen Sie bei der Erfassung einer Standardarbeitsaktivität die entsprechende Teilenummer.
Therefore you specify the corresponding part number when entering a standard operation.
ParaCrawl v7.1

Mit der Lieferantennummer hinterlegen Sie, bei welcher Fremdfirma der Mitarbeiter beschäftigt ist.
By means of the supplier number you define for which external company the employee works.
ParaCrawl v7.1

Sicher: Ihre Bank- oder Kreditkarten hinterlegen Sie nur bei PayPal.
Secure: You only deposit your bank or credit cards with PayPal.
ParaCrawl v7.1

Diese Bezugsgröße hinterlegen Sie bei der Kostenstelle.
You define this base measure in the cost center.
ParaCrawl v7.1

Beim Check-In ist eine Kaution zu hinterlegen, die bei der Schlüsselrückgabe wieder rückerstattet wird.
Upon check-in, we will require a security deposit, which will be fully refunded upon check-out.
ParaCrawl v7.1

Hierfür ist eine geringe Kaution zu hinterlegen, die bei Rückgabe des Kabels erstattet wird.
A small deposit is charged (and returned when the cable is handed in again).
ParaCrawl v7.1

Konsumenten können in der Payback App ein Girokonto hinterlegen und bei teilnehmenden Händlern bezahlen.
Consumers can deposit a current Giroaccount in the Payback app and are able to pay at participating merchants.
ParaCrawl v7.1

Dementsprechend werden alle liquiditätszuführenden Operationen des Eurosystems durch Sicherheiten unterlegt , die die Geschäftspartner zur Verfügung stellen , indem sie entweder das Eigentum an diesen Vermögenswerten übertragen ( bei endgültigen Käufen oder Rückkaufsvereinbarungen ) oder sie als Pfand hinterlegen ( bei besicherten Krediten ) ( 33 ) .
Consequently , all Eurosystem liquidity-providing operations are based on underlying assets provided by the counterparties either in the form of the transfer of ownership of assets ( in the case of outright transactions or repurchase agreements ) or in the form of a pledge granted over relevant assets ( in the case of collateralised loans ) ( 33 ) .
ECB v1

Die zuständige Stelle nimmt den Antrag nur an, wenn er die Verpflichtung des Interessenten enthält, bei ihr einen Betrag entsprechend der Summe der freigegebenen Sicherheiten zu hinterlegen, falls sich bei einer von den Behörden für notwendig gehaltenen und innerhalb von zwölf Monaten nach Abzeichnung der genannten Verpflichtung durchzuführenden Kontrolle herausstellt, daß das betreffende Kasein oder Kaseinat einer anderen als der Bestimmung zugeführt worden ist, die in den gemäß dem vorstehenden Absatz eingereichten Belegen ausgewiesen ist.
The competent authority shall only accept the application referred to in the third paragraph on condition that it includes a commitment by the person concerned to pay to the competent authority a sum equal to the securities released if it is discovered, during any control that the public authorities may carry out during the 12 months following the date of signature of the commitment, that the caseins or caseinates concerned had a destination other than that indicated in the supporting documents submitted in accordance with the third paragraph.
JRC-Acquis v3.0

Um beim Anlegerschutz einen hohen Standard zu wahren, sollten Wertpapierfirmen, die für Kunden gehaltene Finanzinstrumente auf einem oder mehreren bei einem Dritten eröffneten Konten hinterlegen, bei der Auswahl, Bestellung und regelmäßigen Überprüfung dieses Dritten sowie bei den für das Halten und die Verwahrung dieser Finanzinstrumente getroffenen Vereinbarungen mit der gebotenen Professionalität und Sorgfalt verfahren.
To maintain a high standard of investor protection, investment firms depositing financial instruments held on behalf of their clients into an account or accounts opened with a third party should exercise all due skill, care and diligence in the selection, appointment and periodic review of the third party and of the arrangements for the holding and safekeeping of those financial instruments.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten verpflichten die Wertpapierfirmen für den Fall, dass sie die Kundengelder nicht bei einer Zentralbank hinterlegen, bei der Auswahl, Bestellung und regelmäßigen Überprüfung des Kreditinstituts, der Bank oder des Geldmarktfonds, bei dem/der die Gelder platziert werden, und bei den hinsichtlich der Verwahrung dieser Gelder getroffenen Vereinbarungen mit der gebotenen Professionalität und Sorgfalt zu verfahren.
Member States shall require that, where investment firms do not deposit client funds with a central bank, they exercise all due skill, care and diligence in the selection, appointment and periodic review of the credit institution, bank or money market fund where the funds are placed and the arrangements for the holding of those funds.
DGT v2019

Der Anwalt muss die Kaution hinterlegen Vertrag bei der Lands Office in dem Bezirk, in dem die Immobilie befindet, und stellen Sie sicher, dass der ursprüngliche Vertrag und eine Kopie beide vom Büro gestempelt sind, obwohl Sie als Käufer erhalten das Original.
The lawyer has to deposit the contract at the Lands Office in the district where the property is located, and make sure the original contract and a copy are both stamped by the office, though you as the buyer get to keep the original.
ParaCrawl v7.1

Ab Dienstag dem 26. März 2013 besteht die Möglichkeit für Markeninhaber aus aller Welt bei einer Clearingstelle, dem sogenannten Trademark Clearinghouse ihre Marke zu hinterlegen, um Vorrechte bei der Einführung von neuen Top Level Domains (TLDs) geltend zu machen.
From Tuesday March 26 2013 Trademark proprietors from all over the world have the opportunity to lodge their trademarks with the trademark clearing house in order to secure their privileges in relation to the allocation of new Top Level Domains (TLDs).
ParaCrawl v7.1

Wenn in Ihrem Unternehmen mehrere Dispositionsbereiche existieren, dann hinterlegen Sie bei der Erfassung eines Projekts sowie in den Teilaufgaben und Teileplanungspositionen jeweils den gewünschten Dispositionsbereich.
If your company maintains several MRP areas, you define the respective MRP area during the entry of a project and in the work packages and part planning lines.
ParaCrawl v7.1

Wenn für den Auftrag eine andere Versandart als für das Angebot verwendet werden soll, dann hinterlegen Sie bei der Belegübernahme die gewünschte Versandart.
If another shipping type is to be used for the order than for the quote, define the desired shipping type when adopting the document.
ParaCrawl v7.1

Wenn für die Rechnung andere Packmittel als für das Angebot verwendet werden sollen, dann hinterlegen Sie bei der Belegübernahme die gewünschten Packmittel.
If other packaging material is to be used for the invoice than for the quote, define the desired packaging material when adopting the document.
ParaCrawl v7.1

In den Artikeldetails im Shopware Backend hinterlegen Sie bei der Shopware Grundpreisberechnung die Maßeinheit (Liter), den Inhalt und die Grundeinheit des angebotenen Artikels.
In the article details in the Shopware backend, you store the unit of measurement (liters), the content and the basic unit of the item offered in the Shopware basic price calculation.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass eine zusätzliche erstattbare Kaution (RUB 10.000 in bar oder RUB 3.000 per Kreditkarte) beim Check-in zu hinterlegen ist, die bei der Abreise erstattet wird.
Please note that an additional refundable deposit (10000 RUB cash or 3000 RUB charged from the credit card) is required at check-in and will be returned upon departure.
ParaCrawl v7.1

Die Kaution ist in bar vor der Einfahrt ins Messegelände am Check-In des Lkw-Pools zu hinterlegen, und wird bei zeitgerechter Ausfahrt aus dem Messegelände am Tor 1 wieder zurÃ1?4ckerstattet.
The deposit must be paid in cash at the check-in of the truck pool before driving onto the trade fairgrounds and will be returned at gate 1 if you leave on time.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass bei der Ankunft eine Kaution in Höhe von EUR 150 zu hinterlegen ist, die bei der Abreise zurückerstattet wird, nachdem das Apartment überprüft wurde.
Please note that a security deposit of EUR 150 will be charge upon arrival and refunded upon departure once the apartment has been checked.
ParaCrawl v7.1

In den Szenarien lassen sich bestimmte Schalt- und Steuerfunktionen hinterlegen, die dann bei Auswahl des Szenarios aktiviert werden.
Specific switching and control functions can be saved in the scenarios, which are then activated when the scenario is selected.
ParaCrawl v7.1

Es steht eine umfangreiche Benutzerverwaltung zur Verfügung, die es unter anderem erlaubt pro Benutzer bis zu 14 Favoriten–Icons auf dem Startbildschirm zu hinterlegen, bei deren Berührung die entsprechende Methode startet.
Comprehensive user administration is available, which, among other things, allows up to 14 favorite icons per user to be saved to the start screen which can be touched to start the respective method.
ParaCrawl v7.1

Wenn für den Auftrag ein anderes Zahlungsziel als für das Angebot verwendet werden soll, dann hinterlegen Sie bei der Belegübernahme das gewünschte Zahlungsziel.
If other credit terms are to be used for the order than for the quote, define the desired credit terms when adopting the document.
ParaCrawl v7.1

Beim Check-in müssen Sie eine Kaution in Höhe von GBP 10 pro Person hinterlegen, welche bei Verlust der Schlüsselkarte einbehalten wird.
A GBP 10 deposit per person will be required upon check-in in case of loss of key card.
ParaCrawl v7.1

Die Migrationssteuermodule sind in bevorzugter Fortbildung der Einrichtung des Weiteren dazu eingerichtet, die jedem Server zugeordneten Daten lokal in dem dem virtuellen Server zugeordneten Datenzentrum zu hinterlegen, und bei Migration des virtuellen Servers auch die zugeordneten Daten mit an den neuen Standort des virtuellen Servers umzuziehen.
In a preferred development of an embodiment of the device the migration control modules are also set up to locally store the data allocated to each server in the data center allocated to the virtual server and, in the case of migration of the virtual server, to also move the allocated data to the new location of the virtual server.
EuroPat v2

Eine Bestimmung von Abständen von Codeelementen kann in einer Fortbildung des Kalibrierverfahrens genutzt werden, um kalibrierte Positionswerte für solche Codeelemente 20 zu bestimmen und zu hinterlegen, die bei einer Kammbildung nicht erfasst worden sind.
A determination of distances of code elements can be used in a refinement of the calibration method to determine and store calibrated position values for those code elements 20 which were not detected during a comb formation.
EuroPat v2

Es ist ferner bekannt, die spezifischen Daten des Vorlaufkeils in einem mit dem Vorlaufkeil verbundenen nicht flüchtigen Speicher zu hinterlegen und diese bei der Ultraschalluntersuchung auszulesen und an die Auswerteinheit zu übertragen.
Moreover, it is known to store the specific data of the leading wedge in a non-volatile memory connected to the leading wedge and the read them out during the ultrasound inspection and transmit them to the evaluation unit.
EuroPat v2