Übersetzung für "Hinterlegen" in Englisch

Die Angebote sind bei der französischen Interventionsstelle zu hinterlegen:
Tenders must be lodged with the French intervention agency:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der italienischen Interventionsstelle zu hinterlegen:
Tenders must be lodged with the Italian intervention agency:
DGT v2019

Die Beitrittsurkunden sind bei der Verwahrregierung zu hinterlegen.
Instruments of accession shall be deposited with the Depositary Government.
DGT v2019

Die Angebote sind bei der griechischen Interventionsstelle zu hinterlegen:
Tenders must be lodged with the Greek intervention agency:
DGT v2019

Die Angebote sind bei der spanischen Interventionsstelle zu hinterlegen:
Tenders shall be lodged with the Spanish intervention agency:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten hatten ihre Ratifizierungsurkunden vor dem 1. Januar 2005 zu hinterlegen.
Member States were due to deposit their instruments of ratification before 1 January 2005.
Europarl v8

Nichtamerikanische Unternehmen müssen in den Vereinigten Staaten hohe Sicherheiten hinterlegen.
Collateral is required by non-US companies in the United States.
Europarl v8

Die Ratifikationsurkunden sind beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.
Instruments of ratification shall be deposited with the Secretary-General of the United Nations.
MultiUN v1

Ein Staat kann jederzeit eine Erklärung hinterlegen, die diese Vorzugsrechte bezeichnet.
A State may deposit at any time a declaration identifying any such preferential right.
MultiUN v1

Sie müssen drei Monatsmieten als Kaution hinterlegen.
You have to give three months' rent as a deposit.
Tatoeba v2021-03-10

Die Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde ist beim Generalsekretär zu hinterlegen.
The instrument of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the Secretary-General.
JRC-Acquis v3.0

Beitrittsurkunden sind beim Verwahrer zu hinterlegen.
Instruments of accession shall be deposited with the Depositary.
JRC-Acquis v3.0

Die Kaution ist bei dem betreffenden Mitgliedstaat zu hinterlegen.
The deposit shall be lodged with that Member State.
JRC-Acquis v3.0

Geldbußen sind auf einem gesonderten Geldkonto zu hinterlegen.
Cash penalties shall be deposited into a dedicated cash account.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten hinterlegen diese Erklärung innerhalb eines Jahres nach Inkrafttreten dieser Gemeinsamen Maßnahme.
Member States will deposit this Statement within a year of the entry into force of this joint action.
TildeMODEL v2018

Selbstverständlich, aber ich muss eine hohe Summe hinterlegen.
I don't doubt that, but I have a large sum to deposit.
OpenSubtitles v2018

Der Rat beschloß, folgende Erklärung zusammen mit der Abschlußurkunde zu hinterlegen:
The Council decided that the following declaration will be deposited along with the act of conclusion:
TildeMODEL v2018

Das betreffende Land müßte dann eine neue Einlage hinterlegen.
The country in question would then be required to lodge a further deposit.
TildeMODEL v2018

Er muss den Presseausweis für Chambers hinterlegen.
He must be leaving the press pass for Chambers.
OpenSubtitles v2018

Wir würden gerne einige Familienerbstücke hinterlegen.
We'd like to deposit some family heirlooms.
OpenSubtitles v2018