Übersetzung für "Hingewiesen" in Englisch
Es
muss
darauf
hingewiesen
werden,
dass
die
Ukraine
die
Vollmitgliedschaft
erwartet.
It
should
be
pointed
out
that
Ukraine
is
expecting
full
membership.
Europarl v8
Darauf
habe
ich
bereits
hingewiesen,
als
meine
Ernennung
vom
Parlament
angenommen
wurde.
I
said
this
at
the
time
when
my
appointment
was
approved
by
Parliament.
Europarl v8
Er
hat
auf
Hinrichtungen
hingewiesen,
die
im
Iran
stattfanden.
He
referred
to
the
executions
taking
place
in
Iran.
Europarl v8
In
der
uns
vorliegenden
Entschließung
wird
insbesondere
auf
vier
Todesurteile
hingewiesen.
Four
death
sentences
in
particular
are
mentioned
in
the
motion
for
a
resolution
before
us.
Europarl v8
Die
meisten
haben
auch
auf
die
Beschränktheit
unseres
Haushalts
und
seiner
Struktur
hingewiesen.
The
majority
of
them
referred
to
the
limitations
of
the
budget
and
its
structure.
Europarl v8
Es
wurde
auf
die
Notwendigkeit
hingewiesen,
Frauen
bei
der
Unternehmensgründung
zu
unterstützen.
Emphasis
has
been
given
to
the
need
to
give
assistance
to
women
who
want
to
set
up
their
own
business.
Europarl v8
Herr
Scurria
hat
eben
auf
die
Mobilität
hingewiesen.
Mr
Scurria
referred
earlier
to
mobility.
Europarl v8
Zweitens
bei
der
Definition:
Wir
haben
auf
die
Schwierigkeiten
hingewiesen.
Secondly,
we
have
also
pointed
out
the
problems
with
the
definition.
Europarl v8
Darauf
haben
auch
einige
hingewiesen
in
dieser
Debatte.
A
few
Members
have
indeed
pointed
that
out
during
this
debate.
Europarl v8
Herr
Oostlander
hat
in
seinem
Bericht
sehr
zu
Recht
darauf
hingewiesen.
Mr
Oostlander
rightly
pointed
this
out
in
his
report.
Europarl v8
Es
wurde
bereits
auf
die
Hauptschwierigkeiten,
denen
wir
gegenüberstehen,
hingewiesen.
The
main
difficulties
to
be
faced
have
already
been
mentioned.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
hat
schon
darauf
hingewiesen.
The
Commissioner
has
already
said
as
much.
Europarl v8
Einige
Redner,
insbesondere
Herr
Wijsenbeek,
haben
darauf
hingewiesen.
Some
speakers
have
referred
to
that
article,
especially
Mr
Wijsenbeek.
Europarl v8
Der
Kollege
Peter
Kittelmann
hat
soeben
auf
die
Kooperation
im
Mittelmeerraum
hingewiesen.
Mr
Peter
Kittelmann
has
just
referred
to
cooperation
in
the
Mediterranean
area.
Europarl v8
Auf
die
Notwendigkeit
aussagefähiger
Analysen
wurde
von
Herrn
Mann
hingewiesen.
The
need
for
that
good
analysis
was
referred
to
by
Mr
Mann.
Europarl v8
Hierauf
wird
in
dem
Bericht
Palacio
zu
recht
hingewiesen.
Mrs
Palacio
rightly
makes
that
point
in
her
report.
Europarl v8
Sie
haben
mit
Recht
öffentlich
darauf
hingewiesen.
You
were
right
to
make
it
clear
publicly.
Europarl v8
Kollege
Menrad
hat
in
seiner
Rede
dankenswerterweise
darauf
hingewiesen.
Mr
Menrad
indicated
as
much
when
he
spoke,
for
which
I
should
like
to
thank
him.
Europarl v8
Meine
Vorrednerinnen
haben
zu
Recht
darauf
hingewiesen.
The
preceding
speaker
has
correctly
pointed
these
out.
Europarl v8
Ich
habe
mich
dazu
vorhin
geäußert
und
auch
auf
die
Beschränkungen
dabei
hingewiesen.
I
commented
on
this
earlier,
but
also
pointed
out
its
limitations.
Europarl v8
Es
wurde
zu
Recht
auch
auf
den
Aspekt
der
Luftverkehrskontrolle
hingewiesen.
The
aspect
of
air
traffic
control
has
also
been
pointed
out.
Europarl v8
Darauf
hat
auch
der
Berichterstatter,
Herr
McMahon,
hingewiesen.
This
is
what
Mr
McMahon
was
alluding
to.
Europarl v8
Herr
Marset
Campos
hat
ja
darauf
hingewiesen,
welches
diese
Quellen
sind.
Mr
Marset
Campos
has
indicated
what
these
sources
are.
Europarl v8
Der
Kollege
Lannoye
hat
noch
einmal
auf
das
große
Problem
der
Antibiotikaresistenzen
hingewiesen.
Mr
Lannoye
has
once
more
pointed
out
the
major
problems
associated
with
resistance
to
antibiotics.
Europarl v8
Geldmengen
und
Inflationsziele
konkurrieren,
der
Berichterstatter
hat
darauf
hingewiesen.
Money
supply
and
inflation
targets
are
in
competition,
as
the
rapporteur
indicated.
Europarl v8
Frau
Günther
hat
sehr
eindringlich
auf
diese
Tatsache
hingewiesen.
That
is
the
point
made
very
forcefully
by
Mrs
Günther.
Europarl v8
Auch
Herr
McMahon
hat
bereits
darauf
hingewiesen.
Mr
McMahon
said
as
much
already.
Europarl v8