Übersetzung für "Darauf hingewiesen" in Englisch

Es muss darauf hingewiesen werden, dass die Ukraine die Vollmitgliedschaft erwartet.
It should be pointed out that Ukraine is expecting full membership.
Europarl v8

Herr Oostlander hat in seinem Bericht sehr zu Recht darauf hingewiesen.
Mr Oostlander rightly pointed this out in his report.
Europarl v8

Der Herr Kommissar hat schon darauf hingewiesen.
The Commissioner has already said as much.
Europarl v8

Einige Redner, insbesondere Herr Wijsenbeek, haben darauf hingewiesen.
Some speakers have referred to that article, especially Mr Wijsenbeek.
Europarl v8

Sie haben mit Recht öffentlich darauf hingewiesen.
You were right to make it clear publicly.
Europarl v8

Kollege Menrad hat in seiner Rede dankenswerterweise darauf hingewiesen.
Mr Menrad indicated as much when he spoke, for which I should like to thank him.
Europarl v8

Meine Vorrednerinnen haben zu Recht darauf hingewiesen.
The preceding speaker has correctly pointed these out.
Europarl v8

Mein Kollege Bowe hat darauf hingewiesen.
My colleague, Mr Bowe, has drawn attention to that fact.
Europarl v8

Herr Marset Campos hat ja darauf hingewiesen, welches diese Quellen sind.
Mr Marset Campos has indicated what these sources are.
Europarl v8

Geldmengen und Inflationsziele konkurrieren, der Berichterstatter hat darauf hingewiesen.
Money supply and inflation targets are in competition, as the rapporteur indicated.
Europarl v8

Auch Herr McMahon hat bereits darauf hingewiesen.
Mr McMahon said as much already.
Europarl v8

Wir haben in unserem entsprechenden Sonderbericht darauf hingewiesen.
We have also referred to this in the relevant special report.
Europarl v8

Ich habe vor der Abstimmung darauf hingewiesen.
I pointed that out before the vote.
Europarl v8

Wir haben Sie darauf hingewiesen, und Sie haben es nicht berücksichtigt.
We told you of it and you have not taken it into account.
Europarl v8

Vielen Dank dafür, dass Sie uns darauf hingewiesen haben.
Thank you for reminding us of this.
Europarl v8

Der Kollege Itälä und der Kollege Fleckenstein haben schon darauf hingewiesen.
Mr Itälä and Mr Fleckenstein have already referred to this.
Europarl v8

Der Kollege Lehne hat darauf hingewiesen.
Mr Lehne has already pointed this out.
Europarl v8

Ich habe in einer Anfrage an die Kommission auch darauf hingewiesen.
I mentioned this in a question to the Commission.
Europarl v8

Präsident Hänsch selbst hat in seiner Rede in Turin darauf hingewiesen.
Mr Hänsch himself drew attention to this in his speech at the Turin summit.
Europarl v8

Frau Ewing hat bereits darauf hingewiesen, daß Tschernobyl kein Einzelfall ist.
Finally, as has been said by Mrs Ewing, Chernobyl is not a unique plant.
Europarl v8

Ich werde mit Sicherheit dafür sorgen, daß sie darauf hingewiesen wird.
I will certainly ensure that this is drawn to her attention.
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete hat darauf hingewiesen, daß bereits beträchtlicher Schaden entstanden ist.
As the honourable Member indicates, the damage is already significant.
Europarl v8

Wir haben im Grünbuch mit Nachdruck darauf hingewiesen.
We forcefully made that point in the Green Paper.
Europarl v8

Die Anhörungen seinerzeit haben - ich habe bereits darauf hingewiesen - viel gebracht.
Those hearings were, as I have indicated, very productive.
Europarl v8

Ich hatte in der Debatte um den Christodoulou-Bericht schon einmal darauf hingewiesen.
I have already mentioned this in the debate on the Christodoulou report.
Europarl v8

Frau Fontaine und ich haben im Präsidium des Europäischen Parlaments wiederholt darauf hingewiesen.
It is a problem Mrs Fontaine and I have repeatedly brought up with the Presidency of the European Parliament.
Europarl v8

Ich danke Herrn Schmid, daß er darauf hingewiesen hat.
I would like to thank Mr Schmid for pointing this out.
Europarl v8

Herr Bangemann hat zu Recht darauf hingewiesen.
It has no economic basis, as Mr Bangemann rightly pointed out.
Europarl v8

Ich habe schon darauf hingewiesen, daß wir gegen eine extraterritoriale Rechtsprechung sind.
I have already indicated that we are opposed to the exercise of extraterritorial jurisdiction.
Europarl v8