Übersetzung für "Hingewiesen worden" in Englisch
Von
meinen
Kollegen
ist
auch
auf
den
Nichtdiskriminierungsartikel
hingewiesen
worden.
Colleagues
have
also
pointed
to
the
article
on
non-discrimination.
Europarl v8
Darauf
ist
auch
bereits
von
Herrn
Barnier
hingewiesen
worden.
This
is
also
something
that
Mr
Barnier
mentioned.
Europarl v8
Es
ist
darauf
hingewiesen
worden,
dass
die
Mitgliedstaaten
das
früher
realisieren
können.
It
has
been
pointed
out
that
Member
States
can
do
it
earlier.
Europarl v8
Auf
St.
Petersburg
ist
hingewiesen
worden.
St
Petersburg
has
been
mentioned.
Europarl v8
Auf
die
Problematik
der
Entwicklung
jenseits
der
EU-Erweiterungsgrenzen
ist
mehrfach
hingewiesen
worden.
The
problems
of
development
beyond
the
borders
of
an
enlarged
EU
have
been
mentioned
repeatedly.
TildeMODEL v2018
Auf
mehrere
dieser
Möglichkeiten
ist
bereits
in
früheren
internen
Dokumenten
hingewiesen
worden.
A
number
of
these
opportunities
and
options
have
already
been
identified
in
earlier
internal
documents.
TildeMODEL v2018
Darauf
sei
in
den
Verhandlungen
mit
dem
Konsortium
wiederholt
hingewiesen
worden.
This
had
been
mentioned
repeatedly
in
the
course
of
the
negotiations
with
the
Consortium.
DGT v2019
Es
ist
bereits
auf
die
Gefahr
einer
isolierten
Planung
der
Vortriebsarbeiten
hingewiesen
worden.
Mention
has
previously
been
made
to
the
dangers
of
planning
the
devel
opment
activity
in
isolation.
EUbookshop v2
Ferner
ist
oft
darauf
hingewiesen
worden,
dass
unsachgemässe
Reparaturen
kostspielig
sind.
It
has
also
often
been
noted
that
badly
executed
repairs
are
costly.
EUbookshop v2
Hierauf
ist
im
Abschnitt
über
Zusatzmittel
bereits
hingewiesen
worden.
Reference
has
already
been
made
to
this
in
the
section
on
additives.
EUbookshop v2
Auf
die
unterschiedliche
Zusammensetzung
dieser
beiden
Phasen
ist
bereits
weiter
oben
hingewiesen
worden.
The
differing
compositions
of
these
phases
has
already
been
pointed
out
above.
EuroPat v2
Auf
die
Erzeugung
lateral
strukturierter
Schichten
ist
bereits
oben
hingewiesen
worden.
The
production
of
laterally
structured
layers
has
already
been
pointed
out
above.
EuroPat v2
Der
Vorstand
ist
auf
die
eher
unkonventionellen
Aktivitäten
der
Frau
Doktor
hingewiesen
worden.
The
board
has
been
made
aware
of
the
doctor's
more...
unconventional
activities.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
auf
die
Gefahren
dieser
Initiative
hingewiesen
worden.
New
proposals
designed
to
make
the
references
to
replacement
services
more
explicit
can
be
expected
shortly.
EUbookshop v2
Auf
die
Anwendungsmöglichkeiten
der
Schnittkraftmessung
ist
schon
hingewiesen
worden.
Possibilities
of
making
use
of
the
measurement
of
the
cutting
force
have
already
been
mentioned
above.
EuroPat v2
Es
ist
bereits
darauf
hingewiesen
worden,
daß
bei
der
Ausführungsform
nach
Fig.
It
has
been
pointed
out
previously
that
in
the
embodiment
of
FIG.
EuroPat v2
Auf
diesen
Punkt
ist
von
mehreren
Abgeordneten
in
der
heutigen
Debatte
hingewiesen
worden.
Several
Members
have
made
that
point
again
in
the
course
of
today's
debate.
Europarl v8
Darauf
ist
in
anderem
Zusammenhang
(III
3
b)
schon
hingewiesen
worden.
This
has
already
been
pointed
out
in
a
different
connection
(III
3
b).
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Absicht
sei
bei
der
Einreichung
der
geänderten
Patentschrift
ausdrücklich
hingewiesen
worden.
This
intention
had
been
declared
expressly
when
the
amended
specification
was
filed.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
auf
die
Datenschutzerklärung
hingewiesen
worden
und
habe
diese
zur
Kenntnis
genommen.
May
attention
has
been
drawn
to
the
data
protection
declaration
and
I
acknowledge
it.
CCAligned v1