Übersetzung für "Hingewiesen worden" in Englisch

Von meinen Kollegen ist auch auf den Nichtdiskriminierungsartikel hingewiesen worden.
Colleagues have also pointed to the article on non-discrimination.
Europarl v8

Darauf ist auch bereits von Herrn Barnier hingewiesen worden.
This is also something that Mr Barnier mentioned.
Europarl v8

Es ist darauf hingewiesen worden, dass die Mitgliedstaaten das früher realisieren können.
It has been pointed out that Member States can do it earlier.
Europarl v8

Auf St. Petersburg ist hingewiesen worden.
St Petersburg has been mentioned.
Europarl v8

Auf die Problematik der Entwicklung jenseits der EU-Erweiterungsgrenzen ist mehr­fach hingewiesen worden.
The problems of development beyond the borders of an enlarged EU have been mentioned repeatedly.
TildeMODEL v2018

Auf mehrere dieser Möglichkeiten ist bereits in früheren internen Dokumenten hingewiesen worden.
A number of these opportunities and options have already been identified in earlier internal documents.
TildeMODEL v2018

Darauf sei in den Verhandlungen mit dem Konsortium wiederholt hingewiesen worden.
This had been mentioned repeatedly in the course of the negotiations with the Consortium.
DGT v2019

Es ist bereits auf die Gefahr einer isolierten Planung der Vortriebsarbeiten hingewiesen worden.
Mention has previously been made to the dangers of planning the devel opment activity in isolation.
EUbookshop v2

Ferner ist oft darauf hingewiesen worden, dass unsach­gemässe Reparaturen kostspielig sind.
It has also often been noted that badly executed repairs are costly.
EUbookshop v2

Hierauf ist im Abschnitt über Zusatzmittel bereits hingewiesen worden.
Reference has already been made to this in the section on additives.
EUbookshop v2

Auf die un­terschiedliche Zusammensetzung dieser beiden Phasen ist bereits weiter oben hingewiesen worden.
The differing compositions of these phases has already been pointed out above.
EuroPat v2

Auf die Erzeugung lateral strukturierter Schichten ist bereits oben hingewiesen worden.
The production of laterally structured layers has already been pointed out above.
EuroPat v2

Der Vorstand ist auf die eher unkonventionellen Aktivitäten der Frau Doktor hingewiesen worden.
The board has been made aware of the doctor's more... unconventional activities.
OpenSubtitles v2018

Es ist auf die Gefahren dieser Initiative hingewiesen worden.
New proposals designed to make the references to replacement services more explicit can be expected shortly.
EUbookshop v2

Auf die Anwendungsmöglichkeiten der Schnittkraftmessung ist schon hingewiesen worden.
Possibilities of making use of the measurement of the cutting force have already been mentioned above.
EuroPat v2

Es ist bereits darauf hingewiesen worden, daß bei der Ausführungsform nach Fig.
It has been pointed out previously that in the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Auf diesen Punkt ist von mehreren Abgeordneten in der heutigen Debatte hingewiesen worden.
Several Members have made that point again in the course of today's debate.
Europarl v8

Darauf ist in anderem Zusammenhang (III 3 b) schon hingewiesen worden.
This has already been pointed out in a different connection (III 3 b).
ParaCrawl v7.1

Auf diese Absicht sei bei der Einreichung der geänderten Patentschrift ausdrücklich hingewiesen worden.
This intention had been declared expressly when the amended specification was filed.
ParaCrawl v7.1

Ich bin auf die Datenschutzerklärung hingewiesen worden und habe diese zur Kenntnis genommen.
May attention has been drawn to the data protection declaration and I acknowledge it.
CCAligned v1