Übersetzung für "Hier gelten" in Englisch
Es
gelten
hier
die
Regeln
des
Amsterdamer
Vertrags.
The
rules
of
the
Amsterdam
Treaty
apply
here.
Europarl v8
Welche
Arbeitsbedingungen
und
Sozialstandards
gelten
hier?
What
kind
of
working
conditions
and
social
standards
are
effective
there?
Europarl v8
Es
besteht
wohl
Handlungsbedarf,
aber
bestimmte
Prinzipien
sollten
hier
doch
gelten.
It
may
be
necessary
to
act
in
this
way,
but
certain
principles
have
to
be
adhered
to
in
this
issue.
Europarl v8
Zunächst
gelten
hier
noch
die
einzelstaatlichen
Auflagen
und
Bedingungen.
In
this
case,
the
national
requirements
and
conditions
still
apply
for
now.
Europarl v8
Gleichzeitig
gelten
hier
aber
andere
Regelungen
als
für
die
anderen
außenpolitischen
Instrumente.
Here
too,
however,
different
rules
apply
to
those
used
for
other
foreign
policy
instruments.
Europarl v8
Das
ist
ein
wichtiger
strafrechtlicher
Grundsatz,
der
auch
hier
gelten
muss.
This
is
an
important
basic
principle
of
criminal
law
and
should
apply
here
too.
Europarl v8
Hier
gelten
weitaus
laschere
Emissionsgrenzwerte
als
für
Müllverbrennungsanlagen.
For
these,
far
less
stringent
emission
standards
apply
compared
to
waste
incineration
plants.
Europarl v8
Die
hier
aufgestellten
Forderungen
gelten
für
folgende
spezifische
menschliche
Immunoglobuline:
The
following
human
specific
immunoglobulins
are
included
in
these
requirements:
JRC-Acquis v3.0
Die
hier
skizzierten
Konzepte
gelten
für
das
gesamte
Spektrum
der
Umweltfragen.
These
approaches
will
apply
across
the
spectrum
of
environmental
issues.
TildeMODEL v2018
Folgende
EU-Verbraucherschutzvorschriften
und
die
zur
Umsetzung
erlassenen
nationalen
Gesetze
gelten
hier:
The
following
EU
consumer
rules
and
their
translation
into
national
laws
are
relevant
here:
TildeMODEL v2018
Hier
gelten
die
gleichen
Überlegungen,
jedoch
bei
erheblich
kleinerem
Marktanteil.
The
same
considerations
apply
but
the
market
share
is
considerably
lower.
TildeMODEL v2018
Dies
wird
auch
für
die
hier
aufgeführten
Empfehlungen
gelten.
This
will
apply
to
the
recommendations
put
forward
here
also.
TildeMODEL v2018
Also
glaubst
du,
das
die
entsprechenden
Karten
auch
hier
gelten?
Every
last
inch
of
it.
So
you
think
the
equivalent
maps
of
this
town
are
here?
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
sind
nicht
in
New
York,
und
hier
gelten
andere
Regeln.
Person
in
the
room,
but
this
isn't
New
York...
And
they
work
by
different
rules
here.
OpenSubtitles v2018
Hier
gelten
zwei
Regeln,
Meister.
I
got
two
rules
here,
pal.
OpenSubtitles v2018
Alle
Wesen
mit
weniger
als
acht
Gliedern
gelten
hier
als
behindert.
Anything
with
less
than
eight
limbs
is
considered
disabled
here.
OpenSubtitles v2018
Das
sollte,
denke
ich,
für
jeden
hier
gelten.
For
all
of
us,
it
should
be
everything.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Gesetze
und
Regeln
gelten
hier
nicht.
Your
laws
and
rules,
they
don't
apply
here.
OpenSubtitles v2018
Die
gelten
hier
als
Bargeld,
besonders
bei
den
Wachen.
Guard
'em
with
your
life.
They
double
for
cash
here,
especially
with
the
guards.
OpenSubtitles v2018
Die
Vorschriften
der
Marine
gelten
hier
nicht.
Naval
discipline
doesn't
operate
out
here,
Mr
Blakeney.
OpenSubtitles v2018
Solange
du
hier
lebst,
gelten
meine
Regeln.
As
long
as
you're
living
in
my
house,
you'll
follow
my
rules.
OpenSubtitles v2018
Das
Altbewährte,
die
etablierten
Formeln
und
architektonische
Sprache
gelten
hier
nicht.
The
tried-and-true,
well-crafted
formulas
and
vocabulary
of
architecture
do
not
apply
here.
TED2020 v1
Tut
mir
leid,
Sir,
Ihre
Bons,
die
gelten
hier
nicht.
I'm
sorry,
we
can't
accept
these
here.
OpenSubtitles v2018