Übersetzung für "Hier gelten" in Englisch

Es gelten hier die Regeln des Amsterdamer Vertrags.
The rules of the Amsterdam Treaty apply here.
Europarl v8

Welche Arbeitsbedingungen und Sozialstandards gelten hier?
What kind of working conditions and social standards are effective there?
Europarl v8

Es besteht wohl Handlungsbedarf, aber bestimmte Prinzipien sollten hier doch gelten.
It may be necessary to act in this way, but certain principles have to be adhered to in this issue.
Europarl v8

Zunächst gelten hier noch die einzelstaatlichen Auflagen und Bedingungen.
In this case, the national requirements and conditions still apply for now.
Europarl v8

Gleichzeitig gelten hier aber andere Regelungen als für die anderen außenpolitischen Instrumente.
Here too, however, different rules apply to those used for other foreign policy instruments.
Europarl v8

Das ist ein wichtiger strafrechtlicher Grundsatz, der auch hier gelten muss.
This is an important basic principle of criminal law and should apply here too.
Europarl v8

Hier gelten weitaus laschere Emissionsgrenzwerte als für Müllverbrennungsanlagen.
For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
Europarl v8

Die hier aufgestellten Forderungen gelten für folgende spezifische menschliche Immunoglobuline:
The following human specific immunoglobulins are included in these requirements:
JRC-Acquis v3.0

Die hier skizzierten Konzepte gelten für das gesamte Spektrum der Umweltfragen.
These approaches will apply across the spectrum of environmental issues.
TildeMODEL v2018

Folgende EU-Verbraucherschutzvorschriften und die zur Umsetzung erlassenen nationalen Gesetze gelten hier:
The following EU consumer rules and their translation into national laws are relevant here:
TildeMODEL v2018

Hier gelten die gleichen Überlegungen, jedoch bei erheblich kleinerem Marktanteil.
The same considerations apply but the market share is considerably lower.
TildeMODEL v2018

Dies wird auch für die hier aufgeführten Empfehlungen gelten.
This will apply to the recommendations put forward here also.
TildeMODEL v2018

Also glaubst du, das die entsprechenden Karten auch hier gelten?
Every last inch of it. So you think the equivalent maps of this town are here?
OpenSubtitles v2018

Aber wir sind nicht in New York, und hier gelten andere Regeln.
Person in the room, but this isn't New York... And they work by different rules here.
OpenSubtitles v2018

Hier gelten zwei Regeln, Meister.
I got two rules here, pal.
OpenSubtitles v2018

Alle Wesen mit weniger als acht Gliedern gelten hier als behindert.
Anything with less than eight limbs is considered disabled here.
OpenSubtitles v2018

Das sollte, denke ich, für jeden hier gelten.
For all of us, it should be everything.
OpenSubtitles v2018

Ihre Gesetze und Regeln gelten hier nicht.
Your laws and rules, they don't apply here.
OpenSubtitles v2018

Die gelten hier als Bargeld, besonders bei den Wachen.
Guard 'em with your life. They double for cash here, especially with the guards.
OpenSubtitles v2018

Die Vorschriften der Marine gelten hier nicht.
Naval discipline doesn't operate out here, Mr Blakeney.
OpenSubtitles v2018

Solange du hier lebst, gelten meine Regeln.
As long as you're living in my house, you'll follow my rules.
OpenSubtitles v2018

Das Altbewährte, die etablierten Formeln und architektonische Sprache gelten hier nicht.
The tried-and-true, well-crafted formulas and vocabulary of architecture do not apply here.
TED2020 v1

Tut mir leid, Sir, Ihre Bons, die gelten hier nicht.
I'm sorry, we can't accept these here.
OpenSubtitles v2018