Übersetzung für "Heute ist" in Englisch

Heute ist es Georgien, morgen kann es die Ukraine sein.
Today it is Georgia, tomorrow it could be Ukraine.
Europarl v8

Die PPE-DE-Fraktion ist heute mehr denn je entschlossen, hierbei Ergebnisse zu erzielen.
The EPP-ED Group is determined, now more than ever, to achieve results here.
Europarl v8

Unser Kontinent ist heute von einer schnellen Überalterung der Bevölkerung gekennzeichnet.
Our continent is now ageing very quickly.
Europarl v8

Der Helikopter ist heute zu einem wesentlichen Instrument des Krisenmanagements geworden.
The helicopter has today become an essential crisis management tool.
Europarl v8

Übrigens begrüße ich sehr, dass der Rat heute hier anwesend ist.
I very much appreciate, by the way, that the Council is present here today.
Europarl v8

Das ist heute aber nicht unser Hauptproblem.
However, that is not our main problem today.
Europarl v8

Die größte Einnahmequelle der deutschen Sozialdemokratie ist heute die Medienbeteiligung.
The largest source of income for the SPD today is its media interests.
Europarl v8

Was demnach heute vorgeschlagen worden ist, kann ich zu 100 % unterstützen.
So, what has been proposed today is something I support 100%.
Europarl v8

Deren Berichterstatterin war unsere Kollegin Frau Trautmann, die heute hier anwesend ist.
Its rapporteur was our fellow Member, Mrs Trautmann, who is with us today.
Europarl v8

Nach dem Tsunami wurden Zusagen gemacht und doch ist heute noch nichts geschehen.
Commitments were entered into after the tsunami and yet, today, nothing has been done.
Europarl v8

Frau Ashton ist heute nicht gekommen.
Mrs Ashton has not come, today.
Europarl v8

Der wahre Grund der Aussprache heute Abend ist jedoch der bedauerliche Fall Kolumbiens.
However, the real reason for the debate this evening is the regrettable case of Colombia.
Europarl v8

Was der Rat heute ausgeführt hat, ist eine Reihe von Allgemeinplätzen.
What the Council has put in place today is a series of platitudes.
Europarl v8

Was wir heute brauchen, ist eine wirtschaftliche Regierungsführung.
What we need today is economic governance.
Europarl v8

Die Debatte, die wir heute führen, ist von besonderer Bedeutung.
The debate that we are tackling today is especially important.
Europarl v8

Herr Präsident, das Verhalten der Mitglieder dieses Hauses heute ist beschämend.
Mr President, the behaviour of Members of this House today is disgraceful.
Europarl v8

Der Abtritt von Muammar Gaddafi ist heute eine dringende Angelegenheit.
Muammar Gaddafi's departure is a matter of urgency today.
Europarl v8

Ich nehme an, dass Herr Hortefeux heute unter uns ist.
I understand Mr Hortefeux is with us today.
Europarl v8

Wir wissen, wie wichtig dies heute ist.
We know how important that is today.
Europarl v8

Heute ist sie eine Realität, und wir hatten unsere erste Epidemie.
Today, it is a reality and we have had our first epidemic.
Europarl v8

Heute ist Viktor Orbán sogar noch weiter gegangen.
Today, Viktor Orbán has gone even further.
Europarl v8

Zu den Übergangsregionen ist heute vieles gesagt worden, überwiegend Wichtiges und Richtiges.
A lot has been said today about the transitional regions, most of it proper and important.
Europarl v8

Irland ist heute einer der ernsthaftesten Kandidaten für die WWU.
And Ireland is now one of the likeliest qualifiers for EMU.
Europarl v8

Heute ist die mit dem Thunfischfang zusammenhängende Wirtschaftstätigkeit ebenso wichtig wie der Fremdenverkehr.
Today, the activity engendered by tuna fishing has become as important as this tourist activity.
Europarl v8

Zusammenfassend: Das ist heute ein wichtiges Problem.
To sum up, this is an important problem for us today.
Europarl v8

Dieser Markt heute ist weltweit sechshundert Milliarden Dollar groß - mit zweistelligen Wachstumsraten!
This market today is worth six hundred billion dollars worldwide - and the percentage growth rate is in double figures!
Europarl v8

Heute ist Renault der Fahnenträger des sozialen Europa.
Today it is the flag-bearer of social Europe.
Europarl v8

Heute ist das Europäische Parlament gefordert, seinen Beitrag zur Regierungskonferenz zu leisten.
Today, it is up to the European Parliament to make its contribution to the Intergovernmental Conference.
Europarl v8