Übersetzung für "Hat sich darum gekümmert" in Englisch
Man
hat
sich
bereits
darum
gekümmert.
It's
already
been
taken
care
of.
Tatoeba v2021-03-10
Mein
Onkel
hat
sich
darum
gekümmert.
My
uncle
took
care
of
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Mein
Offiziersbursche
hat
sich
darum
gekümmert,
wenn
ich
fort
war.
My
orderly
has
taken
care
of
it
all
the
time
I've
been
away.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Vater
hat
sich
bereits
darum
gekümmert.
Your
good
father
has
already
attended
to
that.
OpenSubtitles v2018
Mein
alter
Herr
hat
sich
nie
darum
gekümmert.
I
am
aware
that
few
americans
know
their
own
grandfathers,
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
wohl
zum
Barb-Gebiet,
aber
bisher
hat
sich
niemand
darum
gekümmert.
I
suppose
they
are
part
of
the
Barb,
but
nobody's
made
a
point
of
it
before.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nachmittag
hat
man
sich
darum
gekümmert.
They
sure
made
a
point
of
it
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Dein
Onkel
Harvey
hat
sich
darum
gekümmert.
Relax.
Your
Uncle
Harvey
has
you
covered.
OpenSubtitles v2018
Captain
Hook
hat
sich
schon
darum
gekümmert.
Captain
Hook's
already
seen
to
that.
OpenSubtitles v2018
Ein
Arzt
hat
sich
darum
gekümmert.
We
had
a
doctor
take
care
of
the
problem.
OpenSubtitles v2018
Der
Tierarzt
hat
sich
darum
gekümmert.
The
vet
took
care
of
that.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagte,
sie
hat
sich
darum
gekümmert.
She
said
she
had
it
handled.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Reese
hat
sich
darum
gekümmert.
Mr.
Reese
took
care
of
that.
OpenSubtitles v2018
Philippe
hat
sich
darum
gekümmert,
nicht
ich.
Philippe
can
do
it
then,
not
me!
OpenSubtitles v2018
Howard
hat
sich
schon
darum
gekümmert.
Howard
already
took
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Fragen
Sie
meine
Mutter,
sie
hat
sich
darum
gekümmert.
You'd
have
to
ask
my
mother.
She
took
care
of
all
that.
OpenSubtitles v2018
Annabeth
hat
sich
völlig
darum
gekümmert.
AnnaBeth
totally
took
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ein
geo-orbitaler
Techniker
hat
sich
darum
gekümmert.
It
was
controlled
by
a
geo-orbital
technician.
OpenSubtitles v2018
Ja,
Parky
hat
sich
darum
gekümmert.
Yeah,
Parky's
dealt
with
that.
OpenSubtitles v2018
Gott
sei
Dank
war
Catherine
da
und
hat
sich
darum
gekümmert.
Thank
goodness
Catherine
was
here
to
handle
everything.
OpenSubtitles v2018
Die
Gemeinschaft
hat
sich
nicht
darum
gekümmert.
The
Community
has
not
looked
at
this.
EUbookshop v2
Aber
Jessica
hat
sich
nicht
darum
gekümmert.
But
Jessica
didn't
handle
it.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
aber
hat
sich
darum
nicht
gekümmert.
The
Commission
has
not
bothered
with
them.
EUbookshop v2
Er
hat
sich
also
darum
gekümmert,
dass
er
versorgt
ist.
He's
made
sure
to
cash
in.
OpenSubtitles v2018
Was
denkst
du,
hat
sie
sich
darum
gekümmert
oder
nicht?
What
do
you
think,
did
she
take
care
of
that
or
did
she
not?
ParaCrawl v7.1
Er
hat
sich
auch
darum
gekümmert,
daß
auch
seine
Familie
gerettet
werde.
He
was
also
very
concerned
about
the
salvation
of
his
family.
ParaCrawl v7.1