Übersetzung für "Darum hat" in Englisch
Es
ist
wahr,
dass
Serbien
darum
gebeten
hat.
It
is
true
that
Serbia
requested
it.
Europarl v8
Darum
hat
die
Kommission
letzte
Woche
gebeten.
The
Commission
asked
for
this
last
week.
Europarl v8
Darum
hat
die
I-EDN-Fraktion
den
Änderungsantrag
2
unterstützt.
That
is
why
the
Group
of
Independents
for
a
Europe
of
Nations
has
supported
Amendment
No
2.
Europarl v8
Darum
hat
die
Europäische
Union
als
erste
etwas
Geld
auf
den
Tisch
gelegt.
That
is
why
the
European
Union
was
the
first
to
put
some
money
on
the
table.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
darum
dem
Beschlußentwurf
des
Vermittlungsausschusses
zugestimmt.
My
group
therefore
voted
in
favour
of
the
Conciliation
Committee's
draft
decision.
Europarl v8
Darum
hat
dieses
Parlament
das
umgekehrte
Abstimmungsverfahren
vorgeschlagen.
That
is
why
this
House
has
proposed
the
reverse
voting
procedure.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
darum
einen
Haushaltsvorschlag
eingereicht,
den
ich
nun
erläutern
möchte.
My
group
has
therefore
submitted
a
proposal
for
the
budget
which
I
would
like
to
explain.
Europarl v8
Darum
hat
die
Kommission
beschlossen,
ihn
aus
ihrem
Arbeitsprogramm
für
2003
herauszunehmen.
Therefore,
the
Commission
has
decided
to
withdraw
it
from
its
work
programme
for
2003.
Europarl v8
Darum
hat
die
Kommunistische
Partei
Griechenlands
gegen
José
Manuel
Barroso
gestimmt.
That
is
why
the
Communist
Party
of
Greece
voted
against
Mr
José
Manuel
Barroso.
Europarl v8
Darum
hat
sie
auch
keine
wirkliche
Bedeutung
für
die
Rechte
der
Bürger.
It
therefore
also
lacks
any
real
significance
in
terms
of
people'
s
rights.
Europarl v8
Darum
hat
sich
bisher
ja
kaum
jemand
wirklich
gekümmert.
Up
until
now
virtually
no
one
has
really
bothered
about
this.
Europarl v8
Der
Ausschuss
hat
darum
gebeten,
dass
diese
Angelegenheit
dem
Parlament
vorgelegt
wird.
The
committee
has
requested
that
this
be
put
to
Parliament.
Europarl v8
Genau
darum
hat
die
Kommission
die
deutsche
Regierung
gebeten.
That
is
precisely
what
the
Commission
has
asked
the
German
Government
to
do.
Europarl v8
Darum
hat
Sie
das
Parlament
bereits
im
März
2006
ersucht.
Parliament
asked
you
to
do
this
as
long
ago
as
March
2006.
Europarl v8
Ich
war
nicht
diejenige,
die
Tom
darum
gebeten
hat.
I
wasn't
the
one
who
asked
Tom
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
war
nicht
derjenige,
der
Tom
darum
gebeten
hat.
I
wasn't
the
one
who
asked
Tom
to
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Darum
hat
der
Ausschuss
grundsätzlich
Bedenken
gegen
eine
beabsichtigte
Vereinheitlichung.
The
Committee
therefore
has
reservations
in
principle
about
the
intended
harmonisation.
TildeMODEL v2018
Darum
hat
die
Verpflichtung
konsequenterweise
auch
auf
diesen
Prozentsatz
abzustellen.
It
would
be
logical
to
base
the
mandatory
bid
provision
on
this.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hat
darum
die
rege
Beratungstätigkeit
der
ILO
in
diesem
Zusammenhang
begrüßt.
The
Committee
has
therefore
welcomed
the
active
advisory
role
played
by
the
ILO
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Darum
hat
deren
Entwicklung
und
Verfügbarkeit
besondere
Bedeutung.
Availability
and
development
of
this
kind
of
capacity
is
therefore
particularly
important.
TildeMODEL v2018