Übersetzung für "Sich gekümmert" in Englisch
Niemand
hat
sich
um
Kambodscha
gekümmert.
No
one
cared
about
Cambodia.
Europarl v8
Man
hat
sich
bereits
darum
gekümmert.
It's
already
been
taken
care
of.
Tatoeba v2021-03-10
Um
die
Dekoration
hat
sich
überwiegend
Maria
gekümmert.
Mary
did
most
of
the
decorating.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kann
dir
versichern,
dass
man
sich
um
alles
gekümmert
hat.
I
can
assure
you
everything
has
been
taken
care
of.
Tatoeba v2021-03-10
Um
die
Dekoration
hat
sich
überwiegend
Tom
gekümmert.
Tom
did
most
of
the
decorating.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Arzt
hat
sich
schon
drum
gekümmert.
No,
thanks.
The
doctor
took
care
of
it.
OpenSubtitles v2018
Mein
Onkel
hat
sich
darum
gekümmert.
My
uncle
took
care
of
that
personally.
OpenSubtitles v2018
Wer
hat
sich
um
mich
gekümmert?
Who's
been
caring
for
me
all
this
time?
OpenSubtitles v2018
Warum
haben
Sie
sich
um
mich
gekümmert?
Why
did
you
bother
about
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sich
um
mich
gekümmert,
als
du
weg
warst.
Yup.
She
took
care
of
me
while
you
were
away.
OpenSubtitles v2018
Margery
hat
sich
um
mich
gekümmert.
Margery
took
care
of
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
um
alles
gekümmert.
Yes,
sir,
it
will
all
be
taken
care
of.
OpenSubtitles v2018
Mein
Offiziersbursche
hat
sich
darum
gekümmert,
wenn
ich
fort
war.
My
orderly
has
taken
care
of
it
all
the
time
I've
been
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
wusste
nicht,
daß
Sie
sich
darum
gekümmert
haben.
I
didn't
know
you
cared.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
der
Einzige,
der
sich
um
sie
gekümmert
hat.
Everything.
I
was
the
only
one
she
had
in
the
world
to
take
care
of
her.
OpenSubtitles v2018
Taylor
sagte,
er
habe
sich
drum
gekümmert.
Taylor
said
he
took
care
of
things.
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
sich
um
sie
gekümmert.
Someone
took
care
of
them.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
sich
um
mich
gekümmert.
But
he
took
care
of
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
gehören
wohl
zum
Barb-Gebiet,
aber
bisher
hat
sich
niemand
darum
gekümmert.
I
suppose
they
are
part
of
the
Barb,
but
nobody's
made
a
point
of
it
before.
OpenSubtitles v2018
Heute
Nachmittag
hat
man
sich
darum
gekümmert.
They
sure
made
a
point
of
it
this
afternoon.
OpenSubtitles v2018
Hat
sie
sich
um
dich
gekümmert?
She
took
good
care
of
you?
OpenSubtitles v2018
Um
dich
hat
er
sich
jedenfalls
nicht
gekümmert.
Nonsense,
he
was
an
egoist!
Especially
towards
you.
OpenSubtitles v2018
Hätte
mein
Vater
sich
um
uns
gekümmert,
wäre
ich
jetzt
Architekt.
If
my
father
had
taken
care
of
us,
I
would
be
an
architect
now.
OpenSubtitles v2018