Übersetzung für "Hat oberste priorität" in Englisch
Diese
politische
Angelegenheit
hat
oberste
Priorität.
This
is
the
number
one
political
issue.
Europarl v8
Für
die
Wirtschaft
der
Europäischen
Union
hat
das
Wachstum
oberste
Priorität.
Growth
is
the
most
important
point
for
the
European
Union
economy.
Europarl v8
Die
Sicherheit
von
Blut
und
Blutprodukten
hat
für
mich
oberste
Priorität.
First
and
foremost,
for
me
the
safety
of
blood
and
blood
products
carries
top
priority.
Europarl v8
Die
Gesundheit
und
Sicherheit
der
Seeleute
und
Hafenarbeiter
hat
oberste
Priorität.
The
health
and
safety
of
seafarers
and
port
workers
is
paramount.
ELRC_3382 v1
Die
Prävention
der
Mutter-Kind-Übertragung
hat
weiterhin
oberste
Priorität.
The
prevention
of
mother-to-child
transmission
remains
one
of
the
priorities
for
action.
TildeMODEL v2018
Die
Fertigstellung
der
gemeinsamen
europäischen
Liste
der
militärischen
Ausrüstung
hat
oberste
Priorität.
I.
The
finalisation
of
the
common
European
List
of
military
equipment
is
a
top
priority.
TildeMODEL v2018
Die
Bewältigung
des
gegenwärtigen
Zustroms
von
Migranten
hat
oberste
Priorität
für
die
EU.
Coping
with
the
current
migration
flood
is
a
top
priority
on
the
EU
agenda.
TildeMODEL v2018
Die
Sicherheit
unserer
Kinder
hat
oberste
Priorität.
Safety
for
our
children
is
our
first
priority.
TildeMODEL v2018
Für
die
ASFINAG
hat
die
Verkehrssicherheit
oberste
Priorität.
For
ASFINAG
road
safety
is
of
paramount
importance.
TildeMODEL v2018
Die
Reparatur
meines
Zuges
hat
oberste
Priorität.
The
repair
of
my
train
is
to
take
top
priority,
Major.
OpenSubtitles v2018
Die
Koordinierung
der
Hilfe
hat
derzeit
oberste
Priorität.
The
coordination
of
our
aid
efforts
is
of
the
essence
at
present.
TildeMODEL v2018
Und
Margaerys
Sicherheit
hat
natürlich
oberste
Priorität.
And
of
course
Margaery's
safety
is
paramount.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
den
alten
Mann
finden,
das
hat
oberste
Priorität.
Anyway,I
need
to
find
that
old
man
first.
OpenSubtitles v2018
Miranda
Shaw
zu
finden,
hat
nun
oberste
Priorität.
Locating
Miranda
Shaw
is
now
our
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Der
Schutz
von
Leben
hat
oberste
Priorität
in
unserem
Imperium.
Preservation
of
life
is
the
Altean
Empire's
highest
priority.
OpenSubtitles v2018
Sicherheit
hat
oberste
Priorität,
aber
Armyfristen
sind
heilig.
Safety's
a
priority,
but
the
Army's
deadlines
are
gospel
around
here.
OpenSubtitles v2018
Diese
Mission
hat
oberste
Priorität
für
die
Trags.
This
mission
is
the
Trags'
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Die
Behebung
dieses
Problems
hat
oberste
Priorität.
We'll
need
additional
fire
extinguishers
until
the
problem
is
fixed.
OpenSubtitles v2018
Die
Wiederbeschaffung
des
Geräts
hat
jetzt
oberste
Priorität.
Recovering
this
device
is
our
number
one
priority.
OpenSubtitles v2018
Die
Reparatur
ihres
Zentralcomputers
hat
oberste
Priorität.
Access
and
repair
of
their
mainframe
computers
is
job
one.
OpenSubtitles v2018
Hier
bei
Sucrocorp,
hat
Ihr
Wohlbefinden
oberste
Priorität.
Here
at
Sucrocorp,
your
well-being
is
our
number-one
priority.
OpenSubtitles v2018
Das
Programm
für
Nachwuchsofficer
hat
beim
Chief
oberste
Priorität.
The
junior
officers
program
is
the
chief's
priority.
OpenSubtitles v2018
Egal,
was
sie
fühlen,
Godzillas
Kernschmelze
zu
verhindern
hat
oberste
Priorität.
Whatever
your
feelings,
stopping
Godzilla's
meltdown
is
our
priority.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
oberste
Priorität
im
Pentagon.
This
is
at
the
top
of
the
Pentagon's
priority
list.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Sternenflotte
hat
der
Junge
oberste
Priorität.
Starfleet
considers
the
boy
a
top
priority.
OpenSubtitles v2018
Das
hat
für
dich
oberste
Priorität!
That
's
your
No
1
priority.
OpenSubtitles v2018