Übersetzung für "Oberste priorität" in Englisch
Das
hat
vielleicht
nicht
beim
Irak
oberste
Priorität,
aber
sicherlich
bei
uns.
That
is
perhaps
not
Iraq's
top
priority,
but
it
is
ours.
Europarl v8
Die
Banken
erhielten
finanzielle
Unterstützung,
und
die
Finanzstabilität
hatte
oberste
Priorität.
The
banks
have
been
recapitalised
and
financial
stability
has
enjoyed
priority.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
die
oberste
Priorität
ist.
I
believe
that
that
is
the
top
priority.
Europarl v8
Energieeffizienz
muss
unsere
oberste
Priorität
für
die
kommenden
10
Jahre
sein.
In
the
next
10
years,
energy
efficiency
must
be
our
top
priority.
Europarl v8
Oberste
Priorität
hatte
für
uns
die
Einschränkung
des
massenhaften
Datentransfers.
For
us,
the
top
priority
was
limiting
the
transfer
of
bulk
data.
Europarl v8
Oberste
Priorität
wird
im
Zuge
dessen
die
Reform
des
internationalen
Finanzsystems
sein.
Its
main
priority
will
be
to
reform
the
international
financial
system.
Europarl v8
Ich
bin
mir
sicher,
dass
das
bei
Ihnen
allen
oberste
Priorität
besitzt.
I
am
sure
that
is
the
priority
for
all
of
you.
Europarl v8
Das
muß
unsere
oberste
Priorität
sein.
That
must
be
our
first
priority.
Europarl v8
Erneut
wurde
bei
einem
Gipfel
erklärt,
Beschäftigung
habe
oberste
Priorität.
Once
again
a
summit
has
declared
that
employment
is
the
top
priority.
Europarl v8
Unmittelbar
nach
den
Beben
hatte
die
Rettung
und
Versorgung
Überlebender
oberste
Priorität.
The
first
priority,
immediately
after
the
earthquakes,
was
obviously
to
try
to
rescue
and
care
for
survivors.
Europarl v8
Die
Verkehrsdichte
und
die
damit
verbundenen
Gefahren
haben
bei
uns
oberste
Priorität.
Traffic
intensity
and
the
related
dangers
are
a
top
priority
for
us.
Europarl v8
Institutionelle
Theologie
ist
nicht
die
oberste
Priorität
der
Bürger
Europas.
Institutional
theology
is
not
the
priority
of
the
citizens
of
Europe.
Europarl v8
Diese
Themen
werden
bei
dem
abschließenden
Gipfel
oberste
Priorität
haben.
These
issues
will
have
top
priority
at
the
final
summit.
Europarl v8
Wir
behaupten,
daß
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
oberste
Priorität
habe.
We
say
that
our
No
1
priority
is
the
creation
of
jobs.
Europarl v8
Dies
wird
meine
oberste
Priorität
sein.
This
will
be
my
main
priority.
Europarl v8
Das
muss
für
uns
oberste
Priorität
haben.
This
needs
to
be
our
top
priority.
Europarl v8
Die
Sicherheit
muss
die
oberste
Priorität
haben!
Safety
must
be
given
top
priority.
Europarl v8
Die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
muß
für
jede
Ratspräsidentschaft
oberste
Priorität
bilden.
The
combating
of
unemployment
must
be
the
top
priority
of
any
presidency.
Europarl v8
Ein
stabiler
und
multiethnischer
Kosovo
hat
für
die
Europäische
Union
oberste
Priorität.
A
stable
and
multi-ethnic
Kosovo
is
a
key
priority
for
the
European
Union.
Europarl v8
Sicherheit
bleibt
natürlich
unsere
oberste
Priorität
was
Autoreifen
angeht.
Safety
remains
our
top
priority,
of
course,
where
car
tyres
are
concerned.
Europarl v8
Dem
muss
oberste
Priorität
eingeräumt
werden.
This
must
be
your
absolute
priority.
Europarl v8
Da
ist
der
soziale
Preis
dieser
Krise
-
unsere
oberste
Priorität.
There
is
the
social
cost
of
this
crisis,
which
is
our
top
priority.
Europarl v8
Fragen,
die
Kinderarbeit
betreffen,
müssen
in
EU-Handelsabkommen
oberste
Priorität
erhalten.
Issues
that
relate
to
child
labour
must
be
given
top
priority
in
EU
trade
agreements.
Europarl v8
Zurzeit
ist
die
Sicherheit
unsere
oberste
Priorität.
At
the
moment,
safety
is
our
top
priority.
Europarl v8
Deshalb
muss
der
Erhalt
und
die
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
oberste
Priorität
haben.
That
is
why
foremost
priority
must
be
attached
to
the
creation
of
new
jobs.
Europarl v8
Flugsicherheit
muss
die
oberste
Priorität
im
Luftverkehr
bleiben.
Safety
in
the
air
must
be
the
highest
priority
in
air
transport.
Europarl v8