Übersetzung für "Oberstes ziel" in Englisch
Das
muß
unser
oberstes
Ziel
sein.
That
must
be
our
primary
objective.
Europarl v8
Ihr
oberstes
Ziel
kann
nicht
darin
bestehen,
die
Multis
der
Nahrungsmittelindustrie
zufriedenzustellen.
The
main
aim
of
reform
cannot
be
to
satisfy
the
multinationals
of
the
food
and
farming
sector.
Europarl v8
Oberstes
Ziel
bleibt
doch
das
endgültige
Mehrwertsteuersystem
mit
dem
Ursprungslandprinzip
als
Ausgangspunkt.
Our
ultimate
aim
must
still
be
to
achieve
a
definitive
VAT
system
based
on
the
principle
of
the
country
of
origin.
Europarl v8
Bekanntermaßen
wird
die
Europäische
Zentralbank
als
oberstes
Ziel
Preisstabilität
verfolgen.
We
know
that
the
European
Central
Bank's
objective
will
be
price
stability.
Europarl v8
Unser
oberstes
Ziel
besteht
darin
sicherzustellen,
dass
China
zu
einer
Demokratie
wird.
Our
prime
objective
is
to
ensure
that
China
becomes
a
democracy.
Europarl v8
Eine
friedliche
Lösung
ist
selbstverständlich
unser
oberstes
Ziel.
A
peaceful
solution
is,
of
course,
our
highest
objective.
Europarl v8
Oberstes
Ziel
für
uns
alle
muss
der
bestmögliche
Dienst
für
die
Bürger
sein.
The
ultimate
goal
for
all
of
us
must
be
to
provide
the
best
possible
service
to
the
citizen.
Europarl v8
Ist
das
nicht
eigentlich
unser
oberstes
Ziel?
Is
that
not
our
top
priority?
Europarl v8
Oberstes
Ziel
der
Entwicklungspolitik
muss
weiterhin
die
Bekämpfung
der
Armut
sein.
The
war
on
poverty
must
continue
to
be
the
overriding
aim
of
development
policy.
Europarl v8
Oberstes
Ziel
ist
nämlich
die
Prävention
und
nicht
die
Wiedergutmachung
von
Umweltschäden.
Indeed,
the
ultimate
goal
is
prevention,
not
the
provision
of
compensation
for
damage.
Europarl v8
Die
Vereinfachung
muss
künftig
oberstes
Ziel
der
Kohäsionspolitik
sein.
Simplification
should
become
cohesion
policy's
main
objective.
TildeMODEL v2018
Erklärtes
oberstes
Ziel
der
Regierung
ist
jedoch
die
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit.
The
Government's
declared
priority
does,
however,
continue
to
be
combatting
unemployment.
TildeMODEL v2018
Einige
Mitgliedstaaten
verfolgen
als
oberstes
Ziel
die
"drogenfreie
Gesellschaft".
The
overriding
aim
in
some
Member
States
is
"drug
free
society".
TildeMODEL v2018
Ihr
oberstes
Ziel
ist
die
Wahrung
der
Preisstabilität.
Its
primary
objective
is
to
maintain
price
stability.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
ist
die
Erleichterung
der
Mobilität
der
EU-Bürger
aus
beruflichen
Gründen.
The
primary
aim
of
this
is
to
facilitate
mobility
of
EU
citizens
for
professional
purposes.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
ist
die
Konsolidierung
der
bestehenden
Kooperationsstrukturen
und
die
Erreichung
konkreter
Ergebnisse,
The
final
goal
is
to
consolidate
the
existing
cooperation
structures
and
to
achieve
tangible
results,
TildeMODEL v2018
Unser
oberstes
Ziel
bleibt
die
Steigerung
von
Wachstum
und
Beschäftigung.
Boosting
jobs
and
growth
remains
our
first
objective.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
sei
die
Verbesserung
der
Qualität
der
IT-Dienstleistungen
für
alle
Mitglieder.
The
priority
was
to
improve
the
quality
of
IT
services
for
all
Members.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
sollte
der
Schutz
des
gemeinsamen
Erbes
des
Mittelmeeres
sein.
The
ultimate
purpose
would
be
to
preserve
the
common
heritage
of
the
Mediterranean
Sea.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
ist
es,
alle
Opfer
besser
zu
entschädigen.
The
primary
objective
pursued
is
to
improve
compensation
for
all
victims.
TildeMODEL v2018
Oberstes
gesundheitspolitisches
Ziel
ist
die
Minimierung
der
Pandemiefolgen.
Main
public
health
objective
is
to
minimise
the
impact
of
the
pandemic.
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
dieser
Anforderungen
war
ein
hoher
Anlegerschutz.
Their
main
objective
was
to
ensure
high
levels
of
investor
protection.
TildeMODEL v2018
Das
ist
unser
oberstes
gemeinsames
Ziel.“
This
is
our
ultimate
common
goal."
TildeMODEL v2018
Oberstes
Ziel
bleibt
die
Einhaltung
der
Vorschriften.
Compliance
with
the
legislation
is
the
main
objective
of
enforcement.
EUbookshop v2
Das
wird
nach
der
Landung,
unser
oberstes
Ziel
sein.
That'll
be
our
first
objective
when
we
land.
OpenSubtitles v2018