Übersetzung für "Hat noch nicht" in Englisch

Irland hat ihn noch nicht ratifiziert.
Ireland has not ratified.
Europarl v8

Die Kommission hat das immer noch nicht begonnen.
The Commission has still not got under way with this.
Europarl v8

Sie hat dies noch nicht kommentiert.
She has not replied on that point.
Europarl v8

Über den Rest hat man sich noch nicht verständigen können.
Agreement has yet to be reached on the rest.
Europarl v8

Nur die Kommission selbst hat dies anscheinend noch nicht begriffen.
Only the Commission itself, it would seem, has so far failed to recognise that.
Europarl v8

Die Kommission hat noch nicht einmal einen richtigen Vorschlag dazu eingereicht.
The Commission has not even got as far as submitting a proposal.
Europarl v8

Und China hat noch nicht einmal eine konvertierbare Währung.
However, China does not have a convertible currency.
Europarl v8

Indien hat immer noch nicht das Übereinkommen über die Folter unterzeichnet.
India has also still not signed the Convention on torture.
Europarl v8

Der Rat hat das noch nicht begriffen.
The Council has still not understood it.
Europarl v8

Die Arbeitslosigkeit hat sich noch nicht zum Guten geändert.
Unemployment has not yet changed for the better.
Europarl v8

Besonders Frankreich hat das noch nicht getan.
France, in particular, has not yet done this.
Europarl v8

Kroatien hat diese Reformen noch nicht abgeschlossen.
Croatia has not completed these reforms yet.
Europarl v8

Herr Präsident, der medizinische Fortschritt hat die Tuberkulose noch nicht ausgerottet.
Mr President, medical progress has not yet overcome tuberculosis.
Europarl v8

Sie hat sich noch nicht eindeutig auf ihre endgültige Philosophie festgelegt.
They have not clearly formulated their final philosophy.
Europarl v8

Die Ukraine hat das Übereinkommen noch nicht ratifiziert.
It has yet to ratify its accession.
Europarl v8

Man hat noch nicht einmal mit den Verhandlungen begonnen.
We have not even begun negotiating yet.
Europarl v8

Das hat es bisher noch nicht gegeben.
It has never been done before.
Europarl v8

Nur in den Außenministerien unserer Länder hat man dies noch nicht begriffen!
Only in the foreign ministries of our countries is that not yet understood!
Europarl v8

Es ist Mai, und es hat noch nicht geregnet.
It is May, and it has not rained.
Europarl v8

Die Türkei hat das nur noch nicht gesehen.
Turkey simply has not realised this.
Europarl v8

Die Union hat ihre Verantwortung noch nicht in ausreichendem Maße wahrgenommen.
The Union has not yet adequately accepted its responsibility in this area.
Europarl v8

Sie hat noch nicht die Veranlagungsbestimmungen liberalisiert.
It has still not liberalised the assessment stipulations.
Europarl v8

Leider hat die Kommission noch nicht die Benchmarking-Data für diesen Schlüsselindikator angegeben.
Unfortunately, the Commission has not yet provided the benchmarking data for this key indicator.
Europarl v8

Der Ausschuss hat seine Arbeit noch nicht beendet.
The committee has not completed its work.
Europarl v8

Der Konvent hat seine Arbeit noch nicht ganz beendet.
The Convention has not quite finished its work.
Europarl v8

Der IASB hat sein Projekt noch nicht fertig gestellt.
The IASB has not yet finalised its project.
Europarl v8

Und dieses Gefühl hat mich noch nicht verlassen.
And that feeling hasn't left me yet.
TED2013 v1.1