Übersetzung für "Hat nicht" in Englisch

Die erste Überarbeitung des EMAS-Systems hat nicht den gewünschten Erfolg gezeitigt.
First revision of the EMAS scheme was not encouraging.
Europarl v8

Das hat nicht jeder so getan.
That is not true of everyone, though.
Europarl v8

Die Kommission hat sich nicht in die Auswahl von Prioritäten eingemischt.
The Commission did not interfere in the selection of priorities.
Europarl v8

Irland hat ihn noch nicht ratifiziert.
Ireland has not ratified.
Europarl v8

Die Erweiterung hat dem Projekt nicht geschadet.
Enlargement has not blunted the project.
Europarl v8

Bis jetzt hat sich dies nicht bewahrheitet.
Up to now, this has not materialised.
Europarl v8

Das hat vielleicht nicht beim Irak oberste Priorität, aber sicherlich bei uns.
That is perhaps not Iraq's top priority, but it is ours.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt hat den Dialog nicht behindert.
The common position has not hindered dialogue.
Europarl v8

Hat Kuba nicht schon jahrelange Erfahrung damit?
Has Cuba not already had years of experience of this?
Europarl v8

Das hat auch nicht notwendigerweise einen Defizitauslöser.
This, too, does not necessarily have a deficit trigger.
Europarl v8

Sie hat dies noch nicht kommentiert.
She has not replied on that point.
Europarl v8

Herr Kommissar, das hat mir überhaupt nicht gefallen!
Commissioner, I was not at all pleased to read this.
Europarl v8

Ob das Konsequenzen hat oder nicht, steht in den Sternen.
We are generally able to express our opinion, but whether this will have any consequences or not is in the lap of the gods.
Europarl v8

Wie Kollege Burtone ausgeführt hat, sprechen wir nicht über Marsmenschen.
As Mr Burtone said, we are not talking about life on Mars here.
Europarl v8

Soviel hat das Parlament nicht erwartet.
Parliament was not expecting so many.
Europarl v8

Diese Zivilisation hat zwar nicht nur gute Seiten gehabt.
Of course, this civilization has not had only good sides to it.
Europarl v8

Kein Mitgliedsland hat das, nicht einmal mein eigenes!
No Member State has such legislation, not even my own!
Europarl v8

Der Untersuchungsausschuß hat nicht beschlossen, daß kein Entschließungsantrag eingebracht werden solle.
The committee of inquiry did not take a decision to table any resolution.
Europarl v8

Er hat auch nicht beschlossen, daß ein Mißtrauensantrag gestellt werden solle.
Nor did it decide to table a motion of censure.
Europarl v8

Die Kommission hat nicht getan, was sie hätte tun müssen?
So the Commission has failed in its duty?
Europarl v8

Die Kommission hat Mitgliedstaaten nicht für Zusagen zu belohnen.
The Commission should not reward Member States for promises.
Europarl v8

Der Termin für unsere Rückkehr hat sich jedenfalls nicht geändert.
In fact we still have the same date.
Europarl v8

Es hat unsere Grundsätze nicht verletzt.
It did not violate our principles.
Europarl v8

Das hat uns nicht überrascht, denn das war nichts Neues.
That was no surprise to us; that was nothing new.
Europarl v8

Diese Situation hat sich nicht verbessert.
This situation has not improved.
Europarl v8

Bisher hat er dies nicht getan.
So far he has failed to do so.
Europarl v8

Dies hat die Kommission nicht getan.
The Commission has not done this.
Europarl v8

Aber er hat nicht den erwarteten Schritt aus der gegenwärtigen Sackgasse getan.
He did not take this long-awaited step, which is needed to break the current deadlock.
Europarl v8

An leeren Drohungen und Säbelgerassel hat es nicht gefehlt.
It has not stinted on empty threats and sabre rattling.
Europarl v8