Übersetzung für "Hat mich" in Englisch

Es hat mich gefreut, dass der schwedische Ratsvorsitz dies hervorgehoben hat.
I was pleased to hear the Swedish Presidency point that out.
Europarl v8

Dies hat mich sehr erfreut und motiviert.
I am very pleased and motivated by this.
Europarl v8

Die Möglichkeit einer anderen Auslegung hat mich dazu bewegt, mich zu enthalten.
The possibility of a different interpretation led me to choose to abstain.
Europarl v8

Herr Campbell Bannerman, die Sache mit dem Aprilscherz hat mich etwas irritiert.
I got a little confused there, Mr Campbell Bannerman, with the April Fool thing.
Europarl v8

Also mich hat diese Antwort überhaupt nicht überzeugt.
So this answer did not convince me at all.
Europarl v8

Dies alles hat für mich den Ruch der kulturellen Apartheid.
All of this smacks to me of cultural apartheid.
Europarl v8

Er hat mich jedoch fünf oder sechsmal angeschaut.
I am asking to be allowed to speak in this House like everyone else.
Europarl v8

Es hat mich wenig davon zufriedengestellt.
I am not happy about much of what you have said.
Europarl v8

Dies hat mich überrascht, nachdem ich seinen Anfangsausführungen zugehört habe.
That surprised me, in view of his initial remarks.
Europarl v8

Herr Präsident, Frau Peijs hat mich in zwei Punkten angegriffen.
Mr President, Mrs Thyssen has attacked me on two points.
Europarl v8

Herr Wibe hat mich um das Wort für eine Zusatzfrage gebeten.
Mr Wibe has requested the floor to ask a supplementary question.
Europarl v8

Diese Diskussion hat auch mich von der Notwendigkeit europäischer gewerkschaftlicher Rechte überzeugt.
This debate has convinced me of the need for European trade union rights.
Europarl v8

Die von Ihnen vorhin gebrauchte Formulierung hat mich darüber im Ungewissen gelassen.
The wording you used just now left me uncertain.
Europarl v8

Für mich hat sich das Digitale bereits durchgesetzt.
In my opinion, digital has already won.
Europarl v8

Die Meinung von Herrn Antony hat mich in dieser Entscheidung nur bestärkt.
Mr Antony's views have only reinforced this decision.
Europarl v8

Ein zweiter Aspekt hat mich bewogen, dem Bericht nicht zuzustimmen.
A second factor influenced my decision to reject this report.
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete hat mich auf einen wichtigen Punkt hingewiesen.
The honourable Member has given me a very important cue.
Europarl v8

Es hat mich gefreut, das zu hören und ich begrüße es.
I was glad to hear this and welcome it.
Europarl v8

Das hat mich natürlich nicht überrascht.
This was no surprise to me.
Europarl v8

Der Meinungsaustausch mit dem Europäischen Rat hat mich ermutigt.
I am encouraged by the first exchange of views with the European Council.
Europarl v8

Auch mich hat man nicht angehalten.
They did not stop me either.
Europarl v8

Leider hat mich jedoch Ihre Antwort ziemlich enttäuscht.
I am afraid I am rather disappointed in that response.
Europarl v8

Eine Szene, die im Verlauf dieser Aussprache stattfand, hat mich beeindruckt.
I was also very touched by a scene which took place during the course of the debate.
Europarl v8

Das hat mich doch sehr erstaunt.
Well, that surprised me very much.
Europarl v8

Herr Präsident, leider hat mich der Vizepräsident der Kommission falsch zitiert.
Mr President, I regret that the Vice-President of the Commission misquoted me.
Europarl v8

Für mich hat Flexibilität mit Sicherheit zu tun.
For me flexibility is about a connection with security.
Europarl v8

Sie hat mich deshalb gebeten, diesen Tagesordnungspunkt vorzutragen.
She has therefore asked me to present the report.
Europarl v8

Frau Peijs hat mich aufgefordert, flexibel zu sein.
Mrs Peijs encouraged me to be flexible.
Europarl v8

Man hat mich bei früheren Gelegenheiten nach der Struktur dieses Amtes gefragt.
I have been asked about the structure of this agency on previous occasions.
Europarl v8