Übersetzung für "Hat eine laufzeit bis" in Englisch
Der
Modellversuch
hat
eine
Laufzeit
bis
1994
und
verfolgt
u.
a.
folgende
Ziele:
The
pilot
project
will
continue
until
1994.
EUbookshop v2
Die
Wandelanleihe
hat
eine
Laufzeit
bis
Dezember
2020
und
wird
zum
Nennbetrag
zurückgezahlt.
The
convertible
bond
has
a
duration
until
December
2020
and
will
be
repaid
at
par
value.
ParaCrawl v7.1
Der
Besserungsschein
hat
eine
Laufzeit
bis
zum
31.
Dezember
[2030-2050].
The
debtor
warrant
will
mature
on
31
December
[2030–2050].
DGT v2019
Das
Patent
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
20
Jahren
(ab
Anmeldetag).
A
patent
has
a
maximum
term
of
20
years
(from
the
date
of
filing).
ParaCrawl v7.1
Das
Darlehen
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
sechs
Jahren
ab
Auszahlung
der
ersten
Tranche.
The
facility
has
a
duration
of
up
to
six
years
as
of
the
disbursement
of
the
first
tranche.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
bis
Ende
2015
und
betrifft
alle
Produktionsstandorte
von
Oerlikon
Drive
Systems.
The
contract
runs
until
the
end
of
2015
and
will
be
fulfilled
by
Oerlikon
Drive
Systems
Segment
production
sites
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
zwei
Jahren
und
kann
nur
zweimal,
bis
zu
einer
Gesamtlaufzeit
von
fünf
Jahren,
verlängert
werden.
The
duration
of
such
contracts
shall
be
up
to
two
years,
renewable
twice
only,
up
to
a
maximum
overall
period
of
five
years.
DGT v2019
Dieser
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
einem
Jahr
und
kann
nur
zweimal,
bis
zu
einer
Gesamtlaufzeit
von
zwei
Jahren,
verlängert
werden.
The
duration
of
short-term
contracts
shall
be
up
to
one
year,
renewable
twice
only,
up
to
a
maximum
overall
period
of
two
years.
DGT v2019
Das
Programm
"Telekommunikation"
hat
eine
Laufzeit
bis
Ende
1999
und
erhält
einen
Gemeinschaftszuschuß
von
172,743
Millionen
ECU
(142,243
Millionen
ECU
aus
dem
EFRE
und
30,5
Millionen
ECU
aus
dem
ESF)
bei
Gesamtkosten
von
321,821
Millionen
ECU.
The
Telecommunications
Programme
will
run
until
the
end
of
1999
and
is
to
receive
Community
assistance
of
ECU
172.743
million
(ECU
142.243
million
from
the
ERDF
and
ECU
30.5
million
from
the
ESF)
within
a
total
volume
for
the
programme
of
ECU
321.821
million.
TildeMODEL v2018
Es
hat
eine
Laufzeit
von
1996
bis
2000
und
verfügt
über
ein
Budget
in
Höhe
von
49,6
Mio.
ECU.
This
programme,
cover
ing
the
years
1996
to
2000,
has
a
total
budget
of
ECU
49.6
million.
EUbookshop v2
Das
neue
Programm
hat
eine
Laufzeit
bis
Ende
1996
und
wendet
sich
an
Arbeitssuchende,
die
mindestens
ein
Jahr
lang
vollzeitarbeitslos
waren
und
zugleich
Anspruch
auf
Arbeitslosengeld
haben,
sowie
an
Personen,
die
zwölf
Monate
lang
weniger
als
das
Existenzminimum
bezogen
haben.
The
new
Jobs
Plan
will
run
to
the
end
of
1996
and
is
aimed
at
jobseekers
who
have
been
completely
unemployed
with
entitlement
to
receipt
of
benefit
for
a
maximum
of
one
year
and
persons
who
have
been
drawing
subsistence
allowance
for
12
months.
EUbookshop v2
Die
Anleihe
hat
eine
Laufzeit
bis
25.
Juni
2020,
wird
mit
einem
Coupon
von
3,75%
p.
a.
verzinst
und
wird
im
Freiverkehr
(Open
Market),
Entry
Standard,
der
Frankfurter
Wertpapierbörse
mit
Teilnahme
im
Prime
Standard
für
Unternehmensanleihen
gehandelt.
The
bond
matures
on
25
June
2020,
pays
a
coupon
of
3.75%,
and
is
traded
in
the
Open
Market,
the
Entry
Standard
of
the
Frankfurt
Stock
Exchange,
with
participation
in
the
Prime
Standard
for
corporate
bonds.
ParaCrawl v7.1
Der
Konsortialkredit
hat
eine
Laufzeit
bis
April
2023
und
besteht
aus
einem
endfälligen
Darlehen
(Term
Loan)
im
Betrag
von
2,1
Mrd
Euro
sowie
einer
revolvierenden
Kreditfazilität
(RCF)
mit
einem
Rahmenvolumen
von
750
Mio
Euro.
The
syndicated
loan
matures
in
April
2023
and
consists
of
a
term
loan
of
EURÂ
2.1Â
billion
and
a
revolving
credit
facility
(RCF)
with
a
volume
of
EUR
750
million.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gebrauchsmuster
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
zwanzig
(20)
Jahren
ab
dem
frühesten
Anmeldetag
der
Patentanmeldung.
A
utility
patent
has
a
term
up
to
twenty
(20)
years
from
the
earliest
filing
date
of
the
patent
application.
ParaCrawl v7.1
Das
Darlehen
hat
eine
erwartete
Laufzeit
von
bis
zu
fünf
Jahren
und
weist
eine
gestaffelte
Zinssatzsteigerung
auf
(3%–5%).
The
loan
agreement
has
an
expected
maturity
of
up
to
5
years
and
includes
stepped-up
interest
rates
(3%–5%).
CCAligned v1
Die
neue
Kreditlinie
weist
deutlich
reduzierte
Kreditkosten
auf
und
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
sieben
Jahren.
The
new
credit
line
comes
with
significantly
lower
borrowing
costs
and
a
maturity
of
up
to
seven
years.
ParaCrawl v7.1
Der
abgeschlossene
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
bis
Ende
2019
und
sieht
neben
der
Bereitstellung
von
Mobilfunk-Karten
für
mehr
als
50
000
BMW-Mitarbeiter
auch
eine
direkte
Anbindung
der
Mobilfunk-
Karten
an
die
Geschäftsprozesse
von
BMW
vor.
The
contract
will
run
until
the
end
of
2019
and,
in
addition
to
mobile
cards
for
more
than
50,000
BMW
employees,
provides
for
a
direct
link
between
the
mobile
cards
and
BMW's
business
processes.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Kreditfazilität
hat
eine
anfängliche
Laufzeit
bis
zum
14.
April
2015
mit
der
Option
auf
eine
weitere
Verlängerung
von
zwölf
Monaten.
The
new
credit
facility
has
an
initial
maturity
date
of
April
14,
2015
with
options
to
extend
for
12
additional
months.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
hat
derzeit
eine
Laufzeit
bis
Ende
2021
mit
einem
Budget
von
insgesamt
206
Millionen
Euro.
The
programme
has
a
volume
of
206Â
million
euros
and
will
run
until
the
end
of
2021.
ParaCrawl v7.1
Die
Pflichtwandelanleihe
hat
eine
Laufzeit
bis
zum
22.
November
2019,
und
die
Anleihebedingungen
räumen
den
Anleihegläubigern
sowie
Bayer
Wandlungsrechte
vor
dem
Fälligkeitszeitpunkt
ein.
The
Notes
will
mature
on
November
22,
2019,
whilst
the
terms
and
conditions
provide
for
conversion
rights
of
the
noteholders
and
Bayer
prior
to
maturity.
ParaCrawl v7.1
Die
voll
aufgeladene
Batterie
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
10
Stunden,
die
LED-Leuchte
wird
mittels
USB-Kabel
aufgeladen.
When
fully
charged,
the
battery
lasts
up
to
10
hours,
and
the
LED
lamp
is
recharged
via
USB
cable.
ParaCrawl v7.1
Das
im
Juni
2018
begebene
Schuldscheindarlehen
über
200,0Mio.€
hat
eine
Laufzeit
bis
Juni
2025
und
ist
in
zwei
Tranchen
mit
variabler
sowie
fester
Verzinsung
aufgeteilt.
The
promissory
note
for
€200.0million
issued
in
June
2018
will
mature
in
June
2025
and
is
divided
into
a
tranche
with
a
floating-rate
coupon
and
a
tranche
with
a
fixed
coupon.
ParaCrawl v7.1
Der
Betrag
dieses
Darlehens
kann
bis
zu
150.000
PLN
erreichen,
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
36
Monaten
und
kann
von
Einzelunternehmern,
zivilrechtlichen
Gesellschaften
und
KMU
genutzt
werden.
The
amount
of
this
loan
can
reach
up
to
PLN
150
000,
has
a
repayment
period
of
up
to
36
months
and
can
be
used
by
sole
proprietors,
civil
law
companies
and
SMEs.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
hat
eine
Laufzeit
bis
Ende
2024
und
mit
Optionen
einen
Auftragswert
von
annähernd
100
Millionen
Franken.
The
contract
will
run
until
the
end
of
2024,
including
options,
and
represents
an
order
value
of
nearly
100
million
francs.
ParaCrawl v7.1
Ein
Gebrauchsmuster
als
Alternative
oder
ergänzendes
Schutzrecht
zum
Patent
hat
eine
kürzere
Laufzeit
(von
bis
zu
10
Jahren
ab
Anmeldetag)
und
ist
ausschließlich
für
Erzeugnisse
jedoch
nicht
für
Verfahren
eintragbar,
wobei
seitens
des
Patentamtes
nur
formale
Gesichtspunkte
geprüft
werden.
A
utility
model,
as
an
alternative
or
supplementary
IP
right
to
a
patent,
has
a
shorter
term
(of
up
to
a
maximum
of
10
years
from
the
date
of
filing),
and
can
only
be
filed
for
products,
not
methods.
ParaCrawl v7.1
Der
Fitnesstracker
ist
bis
50m
wasserdicht,
mit
einem
OLED
Display
ausgestattet
und
hat
eine
Laufzeit
von
bis
zu
21
Tagen.
The
fitness
tracker
is
waterproof
up
to
50m,
equipped
with
an
OLED
display
and
has
a
running
time
of
up
to
21
days.
ParaCrawl v7.1
Die
Libor-Hypothek
hat
eine
feste
Laufzeit
(drei
bis
fÃ1?4nf
Jahre),
der
Zins
wird
alle
drei
bis
sechs
Monate
den
Marktzinsen
angepasst.
The
Libor
mortgage
has
a
fixed
term
(three
to
five
years)
and
an
interest
rate
that
tracks
market
rates,
being
adjusted
every
three
to
six
months.
ParaCrawl v7.1