Übersetzung für "Hat den status" in Englisch
Daher
ist
dieser
Prozess
offen
und
die
Türkei
hat
den
Status
eines
Beitrittskandidaten.
For
this
reason,
that
process
is
open
and
Turkey
has
the
status
of
a
candidate
country.
Europarl v8
Die
Türkei
hat
den
Status
eines
EU-Beitrittskandidaten.
Turkey
is
a
candidate
country
for
membership
of
the
European
Union.
Europarl v8
Hatamikia
hat
den
Status
des
Films
nicht
kommentiert.
Hatamikia
has
not
commented
on
the
film’s
status.
GlobalVoices v2018q4
Das
Auswahlfeld
hat
nur
den
Standard-Status.
ComboBox
has
one
state,
default.
KDE4 v2
Das
Eingabefeld
hat
nur
den
Standard-Status.
LineEdit
has
one
state,
default.
KDE4 v2
Eine
Listenauswahl
hat
nur
den
Standard-Status.
A
ListBox
has
only
1
state,
default.
KDE4 v2
Er
gehört
zur
Freien
Universität
Berlin
und
hat
den
Status
einer
fakultätsunabhängigen
Zentraleinrichtung.
Today,
the
garden
is
part
of
the
Free
University
of
Berlin.
Wikipedia v1.0
Seit
1978
hat
Tatarbunary
den
Status
einer
Stadt.
In
1978,
Tatarbunary
obtained
town
status.
Wikipedia v1.0
Der
Bloodvein
River
hat
den
Status
eines
Canadian
Heritage
River.
The
community
is
served
by
the
Bloodvein
River
Airport.
Wikipedia v1.0
Sie
hat
den
gesetzlichen
Status
einer
gemeinnützigen
Organisation.
It
has
the
legal
status
of
a
nonprofit
organization.
Wikipedia v1.0
Der
Missinaibi
River
hat
den
Status
eines
Canadian
Heritage
River.
The
river
is
managed
as
a
provincial
waterway
park
and
was
designated
as
a
Canadian
Heritage
River
in
2004.
Wikipedia v1.0
Das
Mittelamerika-Parlament
hat
den
juristischen
Status
einer
Körperschaft
des
Internationalen
Rechts.
PARLACEN
has
the
status
of
a
legal
entity
according
to
international
law.
Wikipedia v1.0
Der
Ortsteil
Arendsee
(Altmark)
hat
den
Status
eines
staatlich
anerkannten
Luftkurortes.
It
is
named
after
the
lake
Arendsee,
located
north
of
the
town.
Wikipedia v1.0
Die
EU
hat
2013
2008
den
Status
eines
ständigen
Beobachters
beantragt.
The
EU
requested
applied
for
permanent
observer
status
in
2013
2008;.
TildeMODEL v2018
Im
Zeitraum
2000-2006
hat
Murcia
den
Status
einer
Ziel-1-Region.
During
2000-2006
Murcia
has
a
status
of
Objective
1
region.
TildeMODEL v2018
Die
EU
hat
2013
den
Status
eines
ständigen
Beobachters
beantragt.
The
EU
requested
permanent
observer
status
in
2013.
TildeMODEL v2018
Die
Handelskammer
hat
nicht
den
Status
eines
Sozialpartners.
The
Chamber
of
Commerce
does
not
have
social
partner
status.
TildeMODEL v2018
Der
Europäische
Rat
hat
Serbien
den
Status
eines
Bewerberlandes
verliehen.
The
European
Council
granted
candidate
status
to
Serbia.
TildeMODEL v2018
Die
Mutation
in
den
Tieren
hat
den
Status
der
Mutterzelle
hinter
sich
gelassen.
The
mutation
in
the
animals
has
moved
past
the
Mother
Cell.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
immer
den
Status
des
Ausnahmefalles.
The
use
of
cloning
in
order
to
produce
humans,
regardless
of
the
method
used,
is
ethically
unacceptable
and
against
the
law.
EUbookshop v2
Der
Gruppenbereich
hat
nur
den
Standard-Status.
GroupBox
has
one
state,
default.
KDE4 v2
Cahors
hat
seit
1971
den
Status
einer
AOC.
Cahors
was
awarded
AOC
status
in
1971.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Zentralbank
hat
den
Status
eines
Organs
der
Europäischen
Union.
The
Bank
has
the
status
of
an
international
organisation.
WikiMatrix v1
Die
Türkei
hat
2009
den
Status
eines
beobachtenden
Landes
erhalten.
Armenia
was
granted
observer
status
in
2004.
WikiMatrix v1