Übersetzung für "Hat den status" in Englisch

Daher ist dieser Prozess offen und die Türkei hat den Status eines Beitrittskandidaten.
For this reason, that process is open and Turkey has the status of a candidate country.
Europarl v8

Die Türkei hat den Status eines EU-Beitrittskandidaten.
Turkey is a candidate country for membership of the European Union.
Europarl v8

Hatamikia hat den Status des Films nicht kommentiert.
Hatamikia has not commented on the film’s status.
GlobalVoices v2018q4

Das Auswahlfeld hat nur den Standard-Status.
ComboBox has one state, default.
KDE4 v2

Das Eingabefeld hat nur den Standard-Status.
LineEdit has one state, default.
KDE4 v2

Eine Listenauswahl hat nur den Standard-Status.
A ListBox has only 1 state, default.
KDE4 v2

Er gehört zur Freien Universität Berlin und hat den Status einer fakultätsunabhängigen Zentraleinrichtung.
Today, the garden is part of the Free University of Berlin.
Wikipedia v1.0

Seit 1978 hat Tatarbunary den Status einer Stadt.
In 1978, Tatarbunary obtained town status.
Wikipedia v1.0

Der Bloodvein River hat den Status eines Canadian Heritage River.
The community is served by the Bloodvein River Airport.
Wikipedia v1.0

Sie hat den gesetzlichen Status einer gemeinnützigen Organisation.
It has the legal status of a nonprofit organization.
Wikipedia v1.0

Der Missinaibi River hat den Status eines Canadian Heritage River.
The river is managed as a provincial waterway park and was designated as a Canadian Heritage River in 2004.
Wikipedia v1.0

Das Mittelamerika-Parlament hat den juristischen Status einer Körperschaft des Internationalen Rechts.
PARLACEN has the status of a legal entity according to international law.
Wikipedia v1.0

Der Ortsteil Arendsee (Altmark) hat den Status eines staatlich anerkannten Luftkurortes.
It is named after the lake Arendsee, located north of the town.
Wikipedia v1.0

Die EU hat 2013 2008 den Status eines ständigen Beobachters beantragt.
The EU requested applied for permanent observer status in 2013 2008;.
TildeMODEL v2018

Im Zeitraum 2000-2006 hat Murcia den Status einer Ziel-1-Region.
During 2000-2006 Murcia has a status of Objective 1 region.
TildeMODEL v2018

Die EU hat 2013 den Status eines ständigen Beobachters beantragt.
The EU requested permanent observer status in 2013.
TildeMODEL v2018

Die Handelskammer hat nicht den Status eines Sozialpartners.
The Chamber of Commerce does not have social partner status.
TildeMODEL v2018

Der Europäische Rat hat Serbien den Status eines Bewerberlandes verliehen.
The European Council granted candidate status to Serbia.
TildeMODEL v2018

Die Mutation in den Tieren hat den Status der Mutterzelle hinter sich gelassen.
The mutation in the animals has moved past the Mother Cell.
OpenSubtitles v2018

Er hat immer den Status des Ausnahmefalles.
The use of cloning in order to produce humans, regardless of the method used, is ethically unacceptable and against the law.
EUbookshop v2

Der Gruppenbereich hat nur den Standard-Status.
GroupBox has one state, default.
KDE4 v2

Cahors hat seit 1971 den Status einer AOC.
Cahors was awarded AOC status in 1971.
WikiMatrix v1

Die Europäische Zentralbank hat den Status eines Organs der Europäischen Union.
The Bank has the status of an international organisation.
WikiMatrix v1

Die Türkei hat 2009 den Status eines beobachtenden Landes erhalten.
Armenia was granted observer status in 2004.
WikiMatrix v1