Übersetzung für "Hat den sinn" in Englisch

Es hat den Sinn, dass es willkürlich erscheint.
The point is so that it seems random.
OpenSubtitles v2018

Wenn man einen Mentor hat, versteht man den Sinn seiner Worte.
When you have a mentor, you understand the meaning behind their words.
OpenSubtitles v2018

Das hat nicht den geringsten Sinn, oder?
That doesn't make any sense, does it?
OpenSubtitles v2018

Es hat wenig Sinn, den Mörder zu suchen.
We were getting close when he floated up.
OpenSubtitles v2018

Ich sage eher, er hat den Sinn fürs rechte Maß verloren.
I prefer to say ... lacking the sense of proportion.
OpenSubtitles v2018

Wahrscheinlich hat sie den sechsten Sinn für Sex und irgendwas gerochen.
Yeah, I guess she could smell the sex in the air or something, right?
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, den Mitgliedstaaten die Schuld zuzuschieben.
Otherwise, it is not inclined to attach too much importance to these demarcation issues.
EUbookshop v2

Die Pracht hat mir den Sinn verrückt.
My thoughts were running crazy.
WikiMatrix v1

Die Dreiteilung der Basiseinheit 24 hat lediglich den Sinn einfacherer Fertigung.
Dividing base unit 24 into three portions merely has the point of simpler production.
EuroPat v2

Die Berichterstatterin hat den Sinn des Binnenmarktes völlig verkannt.
The recent and most revealing letter from Italy's Minister of Transport demonstrated that even among the Council some are beginning to realize that something is rotten in the state of the Community.
EUbookshop v2

Der Haushaltsausschuß hat den Sinn unserer Stellungnahme gut verstanden.
There will soon be a revolt from the tax payers.
EUbookshop v2

Es hat keinen Sinn, den Weihnachtsmann zu bitten...
There is no Santa Claus!
OpenSubtitles v2018

Es hat keinen Sinn, den Rest eines langen Wochenendes zu verschenken.
It's a shame the rest of the weekend ruin.
OpenSubtitles v2018

Und das hat dann wiederum den Sinn noch mehr Milch zu produzieren.
The significance of which is to produce even more milk.
QED v2.0a

Livec ist flexibel und hat den Sinn für das Wesentliche!
Livec is flexible and has the sense for the essentials!
CCAligned v1

Er hat wieder ein Ziel, er hat DEN Sinn des Lebens gefunden.
He has a goal again - he found THE purpose of his life.
ParaCrawl v7.1

Der Sieg hat nicht den gleichen Sinn für Zivile und Militärs.
Victory does not have the same meaning for civilians as for the military.
ParaCrawl v7.1

Sich deshalb zu bemühen hat den Sinn.
Therefore it makes sense to try.
ParaCrawl v7.1

Der schnappatmende News-Chor hat den Sinn dafür verloren, was Kunst ist.
The gasping news-chorus has lost the ability to recognise art.
ParaCrawl v7.1

Aber die Menschheit hat den Sinn meines Wortes nicht richtig verstanden und ausgelegt.
However, humanity has not understood nor correctly interpreted the meaning of My Word.
ParaCrawl v7.1

Denn diese hat allein den Sinn des Herrn erkannt.
This alone, indeed, knew the mind of the Lord.
ParaCrawl v7.1

Es hat keinen Sinn, den Kopf hängen zu lassen und zu schimpfen.
There's no sense in hanging your head and scolding.
ParaCrawl v7.1

Jede Linie hat den Sinn, jede Bewegung des Kalligraphpinsels schafft etwas Schönes.
Each line is meaningful; each movement of calligrapher's brush creates something fine.
ParaCrawl v7.1

Brutox hat den Sinn des Wortes Gnade noch nie so wirklich verstanden!
On the other hand Brutox has never really understood the meaning of the word pity!
ParaCrawl v7.1

Wer eine entgegen gestreckte Hand abweist, hat den Sinn des erweiterten Europas nicht begriffen.
Those who reject an outstretched hand have not understood the spirit of the enlarged Europe.
Europarl v8

Es hat keinen Sinn, den Zusammenhang zwischen internationalem Handel und dem gemeinschaftlichen Zollsystem zu leugnen.
It is not sensible to deny the link between international trade and the issue of Community customs.
Europarl v8

Er hat den sechsten Sinn.
He's got a sense.
OpenSubtitles v2018

Die Adapterkarte hat dabei den Sinn, bestimmte Aufgaben asynchron zu anderen Tasks zu bedienen.
This was a waste of time for programs that had other tasks to do.
Wikipedia v1.0

Der arme Narr ist tot und hat nie den wahren Sinn des Lebens erkannt.
Poor fool, he's dead, and he never really found out the meaning of life.
OpenSubtitles v2018