Übersetzung für "Halten sie auf dem laufenden" in Englisch

Halten Sie uns bitte auf dem Laufenden!
Please keep us informed of developments.
Europarl v8

Erstens, halten Sie sich auf dem Laufenden.
The first: study up.
TED2013 v1.1

Halten Sie mich auf dem Laufenden.
Keep me posted.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte halten Sie mich auf dem Laufenden.
Please keep me updated.
Tatoeba v2021-03-10

Halten Sie mich täglich auf dem Laufenden!
Keep me posted, Watson.
OpenSubtitles v2018

Danke, Deptford, halten Sie uns auf dem Laufenden.
Thank you Deptford. Keep us informed. Bye bye.
OpenSubtitles v2018

Und halten Sie mich auf dem Laufenden.
And keep me informed of any developments.
OpenSubtitles v2018

Wir halten Sie auf dem Laufenden.
Will keep you informed.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mich auf dem Laufenden und halten Sie sich ran.
Thanks for coming in. Keep in touch.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie meine Familie auf dem Laufenden.
Let's keep his family informed.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mich auf dem Laufenden, dann werde ich der Patenonkel.
Keep me informed, and I'll be godfather to the new child.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mich auf dem Laufenden, Inspector.
Keep me informed, Inspector.
OpenSubtitles v2018

Sie halten mich auf dem Laufenden?
Keep me posted?
OpenSubtitles v2018

Wir halten Sie weiter auf dem Laufenden.
We'll keep you updated as this bizarre story.
OpenSubtitles v2018

Sie halten uns auf dem Laufenden, ja?
You will keep us posted, won't you?
OpenSubtitles v2018

Ja, halten Sie mich auf dem Laufenden.
Yes, well, keep me updated.
OpenSubtitles v2018

Sie halten mich auf dem Laufenden.
Keep me posted.
OpenSubtitles v2018

Halten Sie sich auf dem Laufenden!
Try and keep up.
OpenSubtitles v2018

Ich verspreche, ich werde halten Sie auf dem Laufenden.
I promise I'll keep you updated.
OpenSubtitles v2018

Dann halten Sie mich auf dem Laufenden.
Well, keep me informed.
OpenSubtitles v2018

Okay, halten Sie mich auf dem Laufenden.
All right. Keep me posted.
OpenSubtitles v2018