Übersetzung für "Werde sie auf dem laufenden halten" in Englisch
Ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will
be
in
touch
with
you
about
this.
Europarl v8
Ich
werde
Sie
natürlich
diesbezüglich
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will,
of
course,
keep
you
fully
informed
about
this.
Europarl v8
Aber
ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
But
I'll
see
that
you're
informed.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
wie
immer
auf
dem
Laufenden
halten.
I'll
keep
you
updated
as
always.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
Sie
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
And
I'll
get
back
to
you
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
sie
auf
dem
Laufenden
halten.
I
will
keep
her
updated.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
versuchen
Sie
auf
dem
Laufenden
zu
halten.
I'll
try
to
find
someone
to
get
you
up
to
speed.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten,
Christian.“
I
was
mesmerized
with
you,
Christian.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Sie
auf
dem
Laufenden
halten!
I
will
keep
you
posted.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
werde
ich
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
Of
course,
I'll
keep
you
informed.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Sie
jedenfalls
auf
dem
Laufenden
halten.
In
any
case,
I'll
keep
you
updated.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
Sie
weiter
auf
dem
laufenden
halten
….PS:
Mein
Lipom
am
linken
Arm
ist
nicht
mehr
da,
es
ist
einfach
verschwunden.
I
will
continue
to
keep
you
inform....PS:
My
lipoma
is
gone
on
my
left
arm,
It
just
disappeared.
ParaCrawl v7.1
Während
ich
den
richtigen
Weg
finde,
um
weiterzugehen,
werde
ich
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
As
I
sort
out
the
appropriate
path
to
continue
forward,
I'll
keep
you
posted.
ParaCrawl v7.1
Mit
aktuellen
News
werde
ich
Sie
auf
dem
Laufenden
halten,
was
es
bei
mir
Neues
gibt.
In
news,
I
will
keep
you
up
to
date
with
what's
going
on
in
my
career.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
Sie
mit
Informationen
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
keep
updating
you
as
information
comes
in.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
update
you
with
any
new
developments.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
auf
dem
laufenden
halten,
sobald
die
Dinge
fortschreiten.
We'll
keep
you
updated
as
things
progress.
OpenSubtitles v2018
Werden
Sie
mich
auf
dem
Laufenden
halten?
You'll
keep
me
posted?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
auch
weiterhin
auf
dem
laufenden
halten....
We'll
continue
to
keep
you
informed
and
up
to
date...
OpenSubtitles v2018
Unsere
Reporter
vor
Ort
werden
Sie
auf
dem
laufenden
halten.
Of
course,
we'll
be
standing
by
to
bring
you
any
updates.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
Sie
auf
dem
laufenden
halten.
I
am
sure
that
what
may
seem
overambitious
today
will
not
seem
so
in
the
years
to
come.
EUbookshop v2
Wir
bleiben
natürlich
hier
und
werden
Sie
weiterhin
auf
dem
laufenden
halten.
Of
course,
we'll
keep
you
up
to
date
with
the
very
latest
and
we
will
remain
here
on
the
scene
as
this
all
unfolds.
OpenSubtitles v2018
Werden
sie
mich
auf
dem
Laufenden
halten?
You'll
keep
me
informed?
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sie
auf
dem
Laufenden
halten.
We'll
keep
you
posted.
OpenSubtitles v2018
Dann
werden
wir
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
And
we
will
keep
you
informed
CCAligned v1
Wir
halten
Schritt
mit
den
Entwicklungen
und
werden
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
We
will
notify
you
in
case
of
any
changes
in
this
situation.
CCAligned v1
Dieses
Angebot
prüfen
wir
gerade
und
werden
Sie
darüber
auf
dem
Laufenden
halten.
We
are
considering
this
offer
right
now
and
will
keep
you
informed
about
it.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Mitarbeiter
werden
Sie
dazu
auf
dem
Laufenden
halten.
Our
employees
will
keep
you
updated.
ParaCrawl v7.1